Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dreams Are Not Enough, 1987 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Тодор Стоянов, 1994 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джаклин Брискин
Заглавие: Мечти само не стигат
Преводач: Тодор Стоянов
Година на превод: 1994
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Хипнос“
Година на издаване: 1994
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Стойчо Стойчев
Технически редактор: Т. Мирчева
ISBN: 954-8206-05-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2206
История
- — Добавяне
26
Тя изгаряше от високата температура.
Левият й крак представляваше буен пламък, обхванал цялото й тяло. Адът изпращаше най-горещите си вълни вътре в черепа й и по едно време тя наистина видя цяла орда дребни, обагрени в пурпур демони, който се кълчеха обезумели, докато подклаждаха огъня, миниатюрни дяволчета със заплашителна реалност. В друг момент над нея се беше изправил един едър дявол, принуждаващ я да бере безкрайни лехи с марули под нажежено до бяло слънце; обляна в пот, ушните й тъпанчета долавяха странен тътен от отекващи копита.
Фигурите в бяло, които я бяха заобиколили не изглеждаха по-реални от кошмарите й. Тя знаеше, че това са лекари и сестри, защото Мей Сю й беше обяснила така. С развята руса коса като грива около главата й, майка й бе щръкнала насред леглото. Какво правиш в болница, Алис? Не знаеш ли, че болниците са местата, където вземат хората, когато им дойде времето да умират? Слушай мама и изчезвай оттук, докато още има време.
И тя се опита да избяга. Далечен глас я предупреди да не се движи. И след това изпадна в безсъзнание.
Разкъсвана от кошмари и болки, Алисия се рееше някъде в безвремието и пространството.
— Мисис Кординър, мисис Кординър. Алисия.
Тя отвори очи, взирайки се в размитите очертания на мъж в бяло сако.
— А, сега е по-добре. Ти си будна. Знаете ли къде сте?
— Болницата…?
— Да. Ти си в Маунт Синай от почти три дни. Кракът ви е възпален.
— Искам… да си отида…
— Алисия, опитай се да се съсредоточиш. Много е важно. Имаш треска, защото инфекцията е изключително сериозна.
— Свалете ми… гипса.
Докторът седна до нея, говорейки напрегнато и ясно.
— За нещастие инфекцията се разпространява и по-нагоре. Мислим дали да не приложим ампутация.
Ние? Кои бяха тези ние? Очевидно тези Ние бяха свързани с враждебните и зловещи всемогъщи власти. Мей Сю беше права, тя трябваше да избяга.
Тя се опита да изкрещи не! Но от устата й не се отрони дори и звук.
— Трябва да разберете в какво тежко положение се намирате. Ние искаме да спасим живота ви.
— Никога…
— Алисия, ще отрежем крака ви под коляното. Това няма да се отрази на играта ви. Вие можете дори да се научите да танцувате.
— Не…
— Вашият съпруг е съгласен.
— Той… не е мой съпруг.
Лекарят се обърна към една друга размита фигура до прозореца.
— Бари, страхувам се, че няма смисъл. Ти ще трябва да подпишеш съгласието за операция. Тя отново изпадна в треска.
— Може и да не е. — Нервно изкашляне. — Ние, а, такова, само преди няколко дни се съгласихме да се разделим.
— Ти си й най-близкият човек.
— Хеп… — повтори тя.
— Ето, виждаш ли? Тя вече бълнува.
— Хеп е мой братовчед. Тя иска да го види. — Още едно нервно покашляне. — Той й беше режисьор във филма. Тя, а-а, много го уважава.
— О, така ли? Някъде наблизо ли е?
— Ти го срещна преди малко в коридора.
— Едрият момък с русата коса, който не е мръднал оттук от завчера? Струва си да опитаме. Може и да успее да я убеди.
— Алисия — каза Хеп.
Тя се опита да фокусира погледа си, но видя само някакъв овал над главата си. И тогава една силна ръка сграбчи нейната и нечии студени устни докоснаха челото й. Сигурно воня ужасно — помисли си тя.
— Хеп…?
— Тук съм, любов моя.
— Всичко ми се мержелее…
— Сигурно е от антибиотиците и лекарствата, с които те тъпчат.
— Никаква… ампутация.
— Любов моя, те се боят, че инфекцията в крака ти може да се разпространи из цялото тяло и да те убие.
— Не им позволявай… моля те…
— Но ако ти умреш…
— Няма. — Гласът й забележимо се усили.
— Алисия, не се прави на смела, няма да го понеса, ако умреш.
— Не им позволявай… Хеп, обещаваш ли ми, че няма да им позволиш?
Ръката му стисна още по-силно нейната.
— Хеп?
Въздишката приятно охлади бузата й.
— Ще кажа на Бари да ги накара да изчакат колкото е възможно по-дълго.
Той пусна ръката й.
— Остани…
Едрата ръка отново стисна нейната. Треската сякаш се усили и тя видя някакво смешно изображение на Хеп с червен пожарникарски шлем да гаси пожара на тялото й. После се опита да си припомни как е дошла тук. Нищо не се получи, освен спомена за една пронизваща болка, докато ПД я отнасяше в колата.