Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Agony and the Ecstasy, 1961 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- , 1966 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,8 (× 32 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- analda (2016)
- Допълнително форматиране и корекция
- NomaD (2016)
- Допълнителна корекция
- moosehead (2016)
Издание:
Ървинг Стоун
Страдание и възторг
Американска, II издание
Рецензент: Жечка Георгиева
Художник: Красимира Златанова
Художник-редактор: Ясен Васев
Технически редактор: Димитър Мирчев
Коректор: Тотка Вълевска
Литературна група ХЛ. 04, 9536679711/5637-342-83
Формат 84×108/32
Печатни коли 56,50
Издателски коли 47,46
Условно издателски коли 50,08
Дадена за набор: юли 1983 г.
Подписана за печат: октомври 1983 г.
Излязла от печат: ноември 1983 г.
Цена 6,34 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, 1983
ДП „Димитър Благоев“ София
История
- — Добавяне
15
Един юнски ден при Микеланджело дойде някакъв слуга с бележка от Джовани Пополано, който го молеше да отиде в двореца, за да се срещне с някакъв благородник от Рим, интересуващ се от скулптура. Лео Бальони, гостът на братя Пополано, се оказа човек на около тридесет години, рус, сладкодумен. Той тръгна с Микеланджело към работилницата му.
— Моите домакини ми казаха, че сте отличен скулптор. Може ли да видя някои ваши работи?
— Нямам нищо тук, само „Свети Йоан“ в градината.
— Ами рисунки? Аз особено се интересувам от рисунки.
— В такъв случай вие сте рядкост между ценителите, господине. С удоволствие ще ви покажа фолиото си.
Лео Бальони заразглежда стотиците скици.
— Ще бъдете ли така любезен да ми нарисувате нещо просто? Една детска ръка например.
Микеланджело нахвърли набързо по памет няколко деца в различни пози. След малко Бальони рече:
— Не може да има съмнение. Вие сте въпросният.
— Въпросният?
— Да. Който е ваял Купидона.
— А!
— Прощавайте, че не ви казах веднага истината: аз съм изпратен във Флоренция от своя патрон кардинал Риарио ди Сан Джорджо, за да се опитам да открия скулптора на Купидона.
— Това съм аз. Балдасаре дел Миланезе ми изпрати тридесет флорина за фигурата.
— Тридесет! Но кардиналът плати двеста…
— Двеста! Ах, този… мошеник…
— Същото каза и кардиналът — отвърна Лео Бальони с дяволита искрица в погледа. — Той подозираше, че има някаква измама. Защо не дойдете с мене в Рим? Тъкмо ще си уредите сметката с Балдасаре. Смятам, че кардиналът на драго сърце ще ви даде гостоприемство. Той казваше, че който е успял да направи такъв превъзходен фалшификат, ще може да вае още по-хубави автентични творби.
Микеланджело поклати глава, объркан от неочаквания ход на нещата; но без никакво колебание се реши.
— Само да взема от къщи някоя и друга дреха, господине, и съм готов за път.