Метаданни
Данни
- Серия
- Тайните на Кръмли (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Let’s all kill Constance, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Деян Кючуков, 2013 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и корекция
- Фея Моргана (2014)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2015)
Издание:
Рей Бредбъри. Хайде всички да убием Констанс
Американска. Първо издание
Превод от английски: Деян Кючуков
Отговорен редактор: Наталия Петрова
Редактор: Алберт Бенбасат
ISBN: 978-954-281-430-6
Let’s all kill Constance
© 2003 bu Ray Bradbury
© Деян Кючуков, превод
© Любомир Пенов, художествено оформление
София 2013
© Сиела Норма АД
Предпечатна подготовка: Петър Дамянов
Формат 60/90/16
Печатни коли 10,75
Печат: Мултипринт
История
- — Добавяне
Четирийсет и пета глава
Пелената от дъжд бе толкова плътна, че на практика скриваше гробището. Докато се изкачвахме по хълма в малкия електромобил, единственото, което се виждаше, бяха паметниците от двете страни на алеята. Асфалтът пред нас също се губеше в пороя. Аз държах на коленете си картата, върху която целта ни бе означена с надпис и стрелка. Накрая спряхме.
— Тук трябва да е — каза Кръмли. — „Азалиеви градини“, участък шестнайсет. Постройка в неопаладийски стил.
Отблясък на мълния сред гъстите струи разкри пред очите ни стройна фасада с две колони, обграждащи висока метална врата, която стоеше леко открехната.
— Да може да излиза, когато си поиска — каза Хенри. — Или пък да кани гости вътре. Ратиган!
Вятърът отвяваше дъжда встрани. Гробницата стоеше в очакване. Откъм далечния край на гробището се затъркаля гръм и вратата й потрепери.
— Господи! — каза Кръмли сякаш на себе си. — Значи Констанс наистина се е погребвала. Име след име. Година след година. Когато е приключвала с дадена роля, лице или маска, просто е наемала място в гробищата и ги е пъхала там. А сега, може би за да получи работата от Фриц, наново убива всичките си предишни „аз“. Не влизай вътре, Уили.
— Но тя е там — отвърнах аз.
— Дрън-дрън. Пак ли проклетата ти интуиция?
— Не. — Зъбите ми леко изтракаха. — Просто знам. Някой трябва да я спаси. — Слязох от колата.
— Тя е мъртва!
— И все пак ще я спася.
— Ще я спасиш друг път! — викна Кръмли. — Връщай се обратно, арестуван си!
— Да, ти си законът, но си и мой приятел.
Студеният дъжд се стичаше във врата ми.
— Добре тогава, върви, троши си главата, идиот такъв! Ние ще бъдем долу. Да пукна, ако стоя тук и гледам как празната ти кратуна ще се изтърколи през оная врата. Ако решиш, знаеш къде да ни намериш.
— Чакай малко! — каза Фриц.
— Нищо не чакам.
Фриц ми подхвърли плоска бутилчица, която ме тупна по гърдите.
Стоях зъзнещ под ледения порой и им хвърлих дълъг, жалостив поглед. Ругаейки, Кръмли бавно се смъкна от колата. Застанахме редом насред огромното поле от мъртъвци, пред отворената желязна врата на гробницата, докато дъждът заплашваше да измие телата ни от лицето на земята. Затворих очи и отпих от водката.
— Хайде — прошепнах. — По-готови няма да станем.
— Проклятие — каза Кръмли.