Метаданни
Данни
- Серия
- Хрониките на Клифтън (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Sins of the Father, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Венцислав Божилов, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 41 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2015)
Издание:
Джефри Арчър. Греховете на бащата.
Английска. Първо издание
ИК „БАРД“ ООД, София, 2012
Редактор: Иван Тотоманов
ISBN: 978-954-655-309-6
История
- — Добавяне
28.
На следващата сутрин не можеше да си спомни кой я е докарал до вкъщи и как се е качила до стаята си.
— Аз те сложих да си легнеш — каза майка й, докато й наливаше чай. — Докара те един приятен млад ефрейтор. Дори ми помогна да те качим по стълбите.
Мейзи седна и започна да разказва на майка си за вечерта, като ясно даде да се разбере, че харесва Майк.
— Сигурна ли си, че не е женен? — попита майка й.
— Стига, мамо! Това беше първата ни среща.
— Настоятелен ли е?
— Мисля, че ме покани на театър следващата седмица, но не съм сигурна нито за деня, нито за театъра — каза тя.
В този момент влезе брат й Стан, седна и зачака да му поднесат каша. Изгълта я лакомо, а после си отвори една бира и я изпи на един дъх.
— Ще пия още една. Защото е неделя — заяви и се оригна оглушително.
Мейзи никога не говореше по време на сутрешния ритуал на Стан и обикновено тръгваше на работа преди той да успее да изкаже мнението си за всичко, което му мине през главата. Стана да тръгне за сутрешната служба в „Сейнт Мери“, но той изрева:
— Сядай! Искам да говоря с теб!
На Мейзи й се искаше да излезе, без да му отговаря, но Стан като нищо можеше да я удари, ако се ядоса. Така че седна.
— Какво ще правиш с ония двеста лири, които се каниш да гушнеш? — попита той.
— Откъде знаеш?
— Мама ми разказа всичко снощи, докато ти беше в града да се въргаляш с онзи твой префърцунен американец.
Мейзи се намръщи на майка си, която изглеждаше смутена, но не каза нищо.
— За твоя информация, Стан, майор Мълхоланд е джентълмен и онова, което правя в свободното си време, не е твоя работа.
— Щом е американец, значи ти си тъпа кучка, от мен да го знаеш. Те не питат, мислят си, че всичко им се полага.
— Казваш го от личен опит, не се и съмнявам — отбеляза Мейзи хапливо.
— Янките са си янки — заяви Стан. — Искат само едно и когато го получат, се омитат у дома и оставят нас да довършваме работата. Както направиха през първата война.
Мейзи си даде сметка, че няма смисъл да продължава разговора, така че продължи да седи мълчаливо с надеждата, че на брат й ще му мине бързо.
— Та какво ще правиш с парите? — попита Стан.
— Още не съм решила — отвърна Мейзи. — Във всеки случай това как харча парите си не ти влиза в работата.
— Влиза ми, и още как. Защото половината са мои — заяви Стан.
— И защо да са твои?
— Най-малкото защото живееш в къщата ми, така че ми се полагат. И да те предупредя, момиче, ако си мислиш да ми въртиш номера и ако не си получа дяла, така ще те посиня и почерня, че дори някое американско негро няма да те погледне.
— Гади ми се от теб, Стан — каза Мейзи.
— Ти само гледай как ще ти се догади, ако не снесеш парите, защото…
Мейзи стана, изтича по коридора, грабна палтото си и изхвърча навън, преди Стан да е успял да завърши тирадата си.
Щом погледна резервациите за обяд, Мейзи осъзна, че трябва да се погрижи двама от клиентите й да бъдат настанени колкото се може по-далеч един от друг. Постави Майк Мълхоланд на обичайната му маса, а Патрик Кейси — чак в другия край на салона.
Не беше виждала Патрик от близо три години и се питаше дали се е променил. Още ли беше така неустоимо красив и беше ли запазил ирландския си чар, който така я бе запленил при първата им среща?
Единият от въпросите намери отговора си веднага щом той влезе в заведението.
— Много се радвам да ви видя след толкова време, мистър Кейси — каза тя и го поведе към масата му. Няколко жени на средна възраст се загледаха в красивия ирландец. — Този път дълго ли ще останете при нас? — попита, докато му подаваше менюто.
— Зависи от вас — отвърна Патрик, отвори менюто, но така и не го погледна.
Мейзи се надяваше, че никой не е забелязал как се изчервява. Обърна се и видя Майк Мълхоланд при рецепцията; никога не би позволил някой друг освен Мейзи да го отведе до масата му. Тя забърза към него и прошепна:
— Здравей, Майк. Запазила съм ти обичайната маса. Заповядай.
— Благодаря.
След като Майк насочи вниманието си към менюто (макар че всяка неделя винаги си поръчваше едно и също — супата на деня, варено телешко и йоркширски пудинг), тя мина през салона, за да вземе поръчката на Патрик.
През следващите два часа следеше внимателно двамата мъже, като в същото време се опитваше да наглежда и стотината други клиенти. Когато часовникът в салона удари три, бяха останали само двама души — Джон Уейн и Гари Купър, помисли си Мейзи, дебнещи кой ще посегне пръв към револвера като в каубойските филми. Тя сгъна сметката на Майк, постави я на поднос и му я занесе. Той плати, без да я поглежда, и каза:
— Великолепна храна, както винаги. Надявам се, че уговорката за театъра във вторник вечерта си остава?
— Великолепна уговорка, както винаги — подразни го Мейзи.
— Значи ще се видим в осем — каза той, стана, усмихна й се и тръгна към изхода.
След като Майк излезе, Мейзи занесе сметката на Патрик. Той провери всичко и остави голям бакшиш.
— Заета ли си утре вечер? — попита и й отправи онази усмивка, която тя помнеше така добре.
— Да. Ще ходя на вечерно училище.
— Майтапиш се — не повярва Патрик.
— Ни най-малко. И не бива да закъснявам, защото е първият урок. — Мейзи не му каза, че все още не е решила окончателно дали да се захваща с вечерното училище, или не.
— В такъв случай ще трябва да го отложим за вторник — рече Патрик.
— Вече имам уговорка за вторник.
— Наистина ли? Или го казваш само за да се отървеш от мен?
— Не, ще ходя на театър.
— Тогава сряда? Или това е вечерта за решаване на уравнения?
— Не, тогава се учи писане на съчинение и се чете на глас.
— Четвъртък? — почти отчаяно попита Патрик.
— Да, в четвъртък съм свободна — каза Мейзи.
— Олекна ми — рече Патрик. — Вече бях започнал да си мисля, че ще трябва да остана втора седмица само за да си уредя среща.
Мейзи се разсмя.
— И какво си намислил?
— Мислех си като за начало да идем…
— Мисис Клифтън.
Мейзи се обърна и видя управителя на хотела, мистър Хърст, да стои зад нея.
— Когато приключите с клиента — каза той, — ще бъдете ли така добра да се отбиете в кабинета ми?
Мейзи си мислеше, че е действала дискретно, но сега се уплаши, че може я изхвърлят. Политиката на компанията стриктно забраняваше хората от персонала да фамилиарничат с клиентите. Именно по този начин беше изгубила предишната си работа и тогава въпросният клиент бе не друг, а Пат Кейси.
Беше благодарна, че Патрик се измъкна от ресторанта без нито дума повече, и след като провери касата, се яви в кабинета на мистър Хърст.
— Седнете, мисис Клифтън. Трябва да обсъдя с вас един наистина сериозен въпрос.
Мейзи седна и впи пръсти в облегалките на стола.
— Виждам, че сте имали още един натоварен ден.
— Сто четирийсет и двама клиенти — отвърна Мейзи. — Почти рекорд.
— Не зная как ще ви намеря заместник — рече той, след което добави: — Но тези решения се вземат от управата, а не от мен, нали разбирате. В случая съм безсилен.
— Но на мен работата ми харесва — каза Мейзи.
— Не се и съмнявам, но трябва да ви кажа, че в това отношение съм съгласен с управата.
Мейзи се отпусна, готова да приеме участта си.
— Оттам ясно дадоха да се разбере — продължи мистър Хърст, — че вече не искат да работите в ресторанта, и ми заръчаха да ви сменя колкото се може по-бързо.
— Но защо?
— Защото искат час по-скоро да постъпите в управата. Честно казано, Мейзи, ако беше мъж, вече щеше да управляваш някой от хотелите ни. Поздравления!
— Благодаря — отвърна Мейзи и веднага започна да си мисли за последствията.
— А сега да приключим с формалностите, става ли? — каза мистър Хърст, отвори чекмеджето на бюрото си и извади някакво писмо. — Ще трябва да го прочетеш внимателно. Вътре са подробностите около новата ти работа. След като го прочетеш, го подпиши, дай ми го и ще го върна в централата.
Именно тогава тя взе решението.