Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Cloud Atlas, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Магдалена Куцарова, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Интелектуален (експериментален) роман
- Исторически роман
- Научна фантастика
- Постапокалипсис
- Постмодерен роман
- Социална фантастика
- Съвременен роман (XXI век)
- Философска фантастика
- Характеристика
-
- XX век
- XXI век
- Близко бъдеще
- Далечно бъдеще
- Екранизирано
- Ново време (XVII-XIX в.)
- Паралелен сюжет
- Студената война
- Човек и бунт
- Оценка
- 5,2 (× 20 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2012 г.)
- Корекция
- sir_Ivanhoe (2012 г.)
Издание:
Дейвид Мичъл. Облакът атлас
ИК „Прозорец“, София, 2012
Редактор: Калоян Игнатовски
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN: 978-954-733-757-2
История
- — Добавяне
63
Биско и Роупър, двамата помощници, наети от Бил Смоук за тази работа, със засилване се хвърлят върху вратата. В съдебната зала на съзнанието си Бил Смоук обвинява Уилям Уайли и Лойд Хукс в престъпна небрежност. „Казвах ви! Не бива да разчитате на Джо Нейпиър да приспи съвестта си и да отиде за риба.“
Вратата е разбита на парчета.
Вътре подобна на паяк мексиканка изпада в истерия. На бюрото в приемната седят кротко дете и издокаран пудел, сякаш не мексиканката, а те са тайният мозък на предприятието.
— ФБР! — кресва Биско, като размахва шофьорската си книжка. — Накъде тръгнаха?
Мексиканката започва да пищи:
— Ние грижи наши работници! Много добре! Много плаща! Няма нужда профсъюз!
Биско изважда пистолета си и размазва пудела на стената.
— Накъде тръгнаха, мамка му?
„Исусе Пророче Христе, ето затова работя сам.“
Мексиканката захапва юмрук, потреперва и надига пронизителен вой.
— Гениално, Биско, ФБР вече разстрелва пудели.
Роупър се надвесва над детето, което по никакъв начин не реагира на смъртта на кучето.
— През коя врата излязоха мъжът и жената?
Момичето го поглежда така, сякаш наблюдава красив залез.
— Говориш ли английски?
„Истеричка, глухоняма, мъртво куче.“ Бил Смоук тръгва към трите изхода. „И двойка здраво загазили шибани загубеняци.“
— Губим време! Роупър, дясната врата. Биско, лявата. Аз поемам средната.