Метаданни
Данни
- Включено в книгата
 - Оригинално заглавие
 - Cesarz August, 1964 (Пълни авторски права)
 - Превод от полски
 - Ангелина Дичева, 1979 (Пълни авторски права)
 - Форма
 - Роман
 - Жанр
 - Характеристика
 - Оценка
 - 5,2 (× 11 гласа)
 
- Вашата оценка:
 
Информация
Издание:
Александер Кравчук. Октавиан Август
Преводач: Ангелина Дичева
Редактор: Магдалена Атанасова
Редактор на издателството: Маргарита Владова
Художник: Веселин Цаков
Художествен редактор: Пенчо Мутафчиев
Технически редактор: Станка Милчева
Коректор: Ана Байкушева
Издание първо
Издателство на Отечествения фронт
ДП „Георги Димитров“ — Ямбол
История
- — Добавяне
 
Мисли, които поетът Хораций Флак е посветил на политика Квинт Делий
В тежки мигове винаги се старай да запазиш присъствие на духа, както в минути на щастие не даваш воля на радостта си.
Защото някога, Делий, все пак ще умреш. И все едно е дали ще прекараш живота си в тъга, или всеки празничен ден ще се гощаваш със старо вино, излегнат спокойно на тревата.
Там, където високият бор и бялата топола приветливо разстилат мила сянка, където забързаните води на потока скачат по стръмното корито, там заповядай да ти донесат вино и бързо увяхващи рози — докато ти позволяват това имотът, годините и провидението. Някога ще напуснеш големите си имения в планините, и къщата, и вилата, покрай която тече жълтият Тибър. Ще оставиш всичко това и богатствата, които си трупал, ще станат собственост на твоя наследник.
Няма значение дали си богат, от знатен род, или прост сиромах и спиш под голо небе. Така или иначе, ще станеш жертва на безмилостния бог на подземния свят. Всички отиваме там, съдбата на всички нас е шепа прах в една урна. Рано или късно ще дойде и нашият ред. Тогава лодката на Харон ще ни закара там, откъдето няма връщане[1].