Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Събрани съчинения в 14 тома
Том 3: Повести и разкази (1857–1863 г.) - Оригинално заглавие
- Казаки (Кавказская повесть), 1863 (Обществено достояние)
- Превод от руски
- Георги Константинов, 1956 (Пълни авторски права)
- Форма
- Повест
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- noisy (2012)
- Разпознаване и корекция
- krechetalo (2012)
Издание:
Л. Н. Толстой
Събрани съчинения в 14 тома
Том 3: Повести и разкази 1857–1863
Превел от руски: Георги Константинов
Издателство „Народна култура“, София, 1956
Л. Н. Толстой
Собрание сочинений в 14 томах
„Государственное издательство художественной литературы“
Москва, 1951
Тираж 200,000
Редактор: Милка Минева
Художник: Олга Йончева
Худ. редактор: Васил Йончев
Технически редактор: Димитър Захариев
Коректор: Лев Шопов
Дадена за печат на 14. 1. 1956 г. Печатни коли 32⅝.
Авторски коли 44,40. Формат 84×108/82. Тираж 10,000
Поръчка №2 (481).
ЛГ IV
Цена 1955 г. — 15.90 лева.
ДПК Димитър Благоев
Народна култура — София, ул. Гр. Игнатиев 2-а
История
- — Добавяне
XXVII
Преди гроздобера Лукашка дойде веднъж на кон при Оленин. Сега изглеждаше по-юначен от друг път.
— Е, какво, ще се жениш ли? — посрещна го весело Оленин.
Лукашка не отговори направо.
— Виждате ли, аз смених отвъд реката вашия кон! Ех, че конче! Кабардински ловтавро[1]. Много ги обичам.
Те разгледаха новия кон, разиграха го малко из двора. Конят наистина беше необикновено добър: кестеняв, широк и дълъг жребец, с лъскав косъм, с пухкава опашка и нежна, тънка, породиста грива и шия. Той беше тъй охранен, че на гърба му, както се изрази Лукашка — просто лягай и спи. Копитата, очите, зъбите — всичко това беше изящно и рязко показано, както е само при коне от най-чиста порода. Оленин не можеше да не се радва на коня. Досега той не беше срещал в Кавказ такъв красив кон.
— А пък как препуска! — каза Лукашка, като го тупаше по шията. — Ходът му да знаеш какъв е! И какъв е умен! Сам тича подир господаря си.
— Много ли придаде? — запита Оленин.
— Че не съм ги броил — отговори с усмивка Лукашка, — един побратим ми ги даде.
— Чудо! Прекрасен кон! Колко ще ми вземеш за него? — запита Оленин.
— Даваха ми сто и петдесет монети, но на вас ще го дам така — каза Лукашка весело. — Само да го поискате, ще ви го дам. Ще му сваля седлото и — вземай! А на мен ми дай какъв да е.
— Не, за нищо на света.
— Е, тогава, вижте какъв пешкеш ви донесох — и Лукашка се разпаса и свали една от двете ками, които висеха на ремъка му. — Взех ги отвъд.
— Благодаря.
— А грозде майка ми обеща да ви донесе сама.
— Не е нужно, има време да се разплатим. Та нали няма да ти давам пари за камата.
— Как е възможно — побратими сме! Мене Гирей хан ме заведе в къщата си отвъд реката и ми каза: избирай си, каквото искаш. И аз взех ей тази кама. Такъв е нашият закон.
Те влязоха в къщи и се почерпиха.
— Е, какво, ще поостанеш ли тука? — запита Оленин.
— Не, дойдох да се сбогувам. Преведоха ме от кордона в сотнята отвъд Терек. Днес заминавам с Назарка, мой другар.
— А сватба кога ще правиш?
— Ще дойда скоро, ще направим годежа и пак ще замина за службата — отговори неохотно Лука.
— Че как тъй, годеницата си няма ли да видиш?
— Ами така! Какво ще я гледам? А вие, като тръгнете на поход, питайте в нашата сотня за Лукашка Широкия. Знаете ли колко глигани има там! Аз убих два. Ще ви заведа на лов.
— Е, сбогом! Бог да те закриля.
Лукашка възседна коня, разигра го и без да се отбива при Марянка, изскочи на улицата, където вече го чакаше Назарка.
— Какво, няма ли да се отбием? — запита Назарка, като намигаше към оная страна, където живееше Ямка.
— Добре! — каза Лукашка. — На̀, води коня там, а ако аз се забавя, дай му сено. Каквото ще да става, на разсъмване ще бъда в сотнята.
— Какво, юнкирът не ти ли подари още нещо?
— Не! Добре, че му се отплатих с камата, а иначе беше готов да ми поиска коня — каза Лукашка, като слезе от коня и подаде юздата на Назарка.
Под самия прозорец на Оленин той се промъкна в двора и се приближи до прозореца на къщата, в която живееха хазаите. Вече беше съвсем тъмно. Марянка, само по риза, решеше косите си и се готвеше да си ляга.
— Аз съм — прошепна казакът.
Лицето на Марянка беше строго-равнодушно; но то изведнъж се оживи, щом тя чу името си. Тя отвори прозореца и изплашена, и радостна се подаде навън.
— Какво? Какво искаш? — запита тя.
— Отвори — промълви Лукашка. — Пусни ме за една минутка. Знаеш ли колко ми е домъчняло за тебе! Ужасно!
Той обхвана главата й, както се бе подала на прозореца, и я целуна.
— Наистина, отвори.
— Защо говориш празни приказки! Казах, че няма да те пусна. За дълго ли си тук?
Той не й отговори, а само я целуваше. И тя повече не го запита.
— Виждаш ли, през прозореца не мога и да те прегърна хубаво — каза Лукашка.
— Марянушка! — чу се гласът на старата. — С кого говориш?
Лукашка свали калпака си, за да не го забележат по него, и се сви под прозореца.
— Върви си по-скоро — прошепна Маряна. — Лукашка беше тук — отговори тя на майка си, — за татко питаше.
— Е, кажи му да влезе.
— Отиде си. Казва, че нямал време.
Наистина Лукашка, приведен ниско, изтича бързо под прозорците на двора и се спусна към Ямкини; само Оленин го забеляза. Като изпиха две-три паници чихир, те с Назарка излязоха от станицата. Нощта беше топла, тъмна и тиха. Те вървяха мълчаливо, чуваха се само стъпките на конете. Лукашка уж запя песента за казака Мингал, но без да допее първия стих, млъкна и се обърна към Назарка.
— Не ме пусна — каза той.
— О! — отвърна Назарка. — Знаех, че няма да те пусне. Казваше ми Ямка: юнкирът започнал да ходи у тях. Чичо Ерошка се хвалил, че заради Марянка взел от юнкира една пушка.
— Лъже, дяволът! — каза сърдито Лукашка. — Не е такова момичето. А на онзи дърт дявол ще му счупя кокалите. — И той запя своята любима песен:
От селото, от Измайлово,
от любимата градинка господарска,
ясен сокол излиташе,
а след него млад ловец излизаше,
на дясна си ръка сокол мамеше.
Отговаря ясен сокол:
„Не можа да ме държиш ти в златна клетка,
не можа да ме държиш и на десница.
Над синьото море сега ще литна
и бял лебед ще убия.
Ще си клъвна сладко месо,
сладко месо лебедово…“