Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Небето помрачил в отсенки без надежда,

надвесено с тъга над хълма чернолик.

И всяко острие на копие изглежда

като проблеснал в миг усойнишки език.

 

Помежду вълка два със образи човешки,

жестоко запъхтян, като подгонен звяр,

Агнецът ще умре за тез, чиито грешки

поиска да прости, духът си дал им в дар.

 

Прошение Исус изстенва; тътне буря

и скърца всяка кост от него; миг жесток;

главата плаче кръв, която низ притуря

от перли към това страдание на бог.

 

А Юда, жалка твар, покрита с дрипи бели,

под състрадателно дърво се люшка, сам.

И — казват — в туй небе звездите са умре,

да не напомнят все за сребърници нам.

Край