Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Стани лечител, Феб, на моята любима —

побързай, застани до нейното легло;

съгласен си, нали, че редно би било

една богиня бог за лекар свой да има.

 

Изкуството ти, знам, е с мощ непобедима,

ела и помогни, защото би могло

така да ни смрази диханието зло,

че пролетта за миг да се превърне, в зима.

 

Не позволявай блед печат да заличи

светлика засиял във нейните очи

и в нейното лице с прическа свилокоса.

 

В молбата ми сега ако се вслушаш, Феб,

двамина ще дължат живота си на теб:

когато две сърца се любят, те едно са.

Край