Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Пенчо Симов, 1978 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране и разпознаване
- sir_Ivanhoe (2011 г.)
- Корекция
- NomaD (2011 г.)
Издание:
Френска поезия. Сборник
Френска. Първо издание
Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов
Рецензент: Симеон Хаджикосев
Народна култура — София, 1978
Poesie Française
Choix et traduction de Pentcho Simov
Narodna kultura
Художествено оформление: Иван Кьосев
Редактор: Марко Ганчев
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Радка Пеловска
Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова
Дадена за набор 16. V. 1978 г.
Подписана за печат август 1978 г.
Излязла от печат август 1978 г.
Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76
Цена 3,62 лв.
ДИ „Народна култура“
ДПК „Димитър Благоев“
История
- — Добавяне
Видях те да седиш до твоя братовчедка,
зората беше тя, сияйно слънце — ти,
като че гледах храст пред мене да цъфти
с прекрасни рози — ти и твоята съседка.
Към мен погледна тя — от вашата беседка
като че светъл лъч съгледах да блести.
Като във дрямка ти, потънала в мечти,
не сметна, че за теб бих бил достойна гледка.
Остана си така, навела поглед мил,
от себе си докрай погълната в забрава,
нехаеща, че друг във тебе взор е впил,
като че тази гръд любов не пожелава;
смутен и побледнял, отминах аз тогава
от страх, че с поглед бих покоя оскърбил.