Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Тиар, упрекван бях от не един критик,

че моите творби народът не разбира,

а днеска ме корят, че имам груба лира,

че пиша с простоват и принизен език.

 

Кажи — самият ти създаваш с труд велик

безсмъртни книги, — как мълвата се възпира?

Чудовище е тя, с упорство в мен се взира

и сякаш всеки миг променя своя лик.

 

Стихът ми прогърми — уплашен всеки бяга,

простена ли с тъга, присмиват се веднага.

Та може ли човек да победи във бой

 

със този нов Протей, приел лица безброй?

Не почвай с него спор, самият се излага

със своите слова — да си приказва той.

Край