Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция
NomaD (2011 г.)

Издание:

Френска поезия. Сборник

Френска. Първо издание

 

Подбрал и превел от френски: Пенчо Симов

Рецензент: Симеон Хаджикосев

 

Народна култура — София, 1978

 

Poesie Française

Choix et traduction de Pentcho Simov

Narodna kultura

 

Художествено оформление: Иван Кьосев

 

Редактор: Марко Ганчев

Художник: Иван Кьосев

Художник-редактор: Ясен Васев

Техн. редактор: Радка Пеловска

Коректори: Лидия Стоянова, Наталия Кацарова

Дадена за набор 16. V. 1978 г.

Подписана за печат август 1978 г.

Излязла от печат август 1978 г.

Формат 84X108/32. Печатни коли 39. Издателски коли 32,76

 

Цена 3,62 лв.

 

ДИ „Народна култура“

ДПК „Димитър Благоев“

История

  1. — Добавяне

Готов съм да простя на този кротък бяс,

погълнал в празен труд от възрастта ми млада

най-хубавите дни срещу една награда:

да знам, че съм живял в заблуда час след час.

 

Готов съм да простя на този сладък глас —

единствен носи той сред грижите наслада,

единствен в буря зла, която ме напада,

придава ми кураж и не треперя аз.

 

„Да пишеш прекали“ — ми казват много хора,

но стиховете днес за мене са опора;

безумство бяха уж, а мъдрост в тях прозрях;

 

раняваха преди, а дават сила нова:

тревожеха — сега са противоотрова,

за мъката си цяр намирам само в тях.

Край