Метаданни
Данни
- Серия
- Ив Дънкан (10)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Killer Dreams, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Силвия Вангелова, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 35 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Слава (2009)
- Разпознаване и корекция
- tsocheto (2010)
- Допълнителна корекция и форматиране
- Xesiona (2010)
Издание:
Айрис Йохансен. Убийствени сънища
ИК „Калпазанов“, София, 2007
ISBN: 978-954-17-0238-3
История
- — Добавяне
Епилог
Имението на МакДъф
Шест месеца по-късно
— Софи.
Той идваше!
Тя извърна поглед от морето и видя Ройд да върви надолу по пътеката. Вървеше бързо, нетърпеливо, изражението му беше замислено. Сърцето й биеше толкова тежко, че не можа да проговори веднага.
— Изглеждаш много добре. — Трябваше да се застави гласът й да не трепери. — Как се чувстваш?
— Като обезумял. Събудих се на следващата сутрин в онази проклета болница и ми казаха, че си напуснала страната. Защо?
— Разбрах, че не мога да остана.
— Майкъл?
— Това беше една от причините. Той имаше нужда от мен повече от теб.
— По дяволите, ако е било така! — Той направи пауза. — Как е той?
— Справя се добре. Имаше само два кошмара за последните няколко месеца. Мисля, че положението започва да се подобрява.
— Чудесно. А сега, каква беше другата причина да ме изоставиш в болницата?
— Другата причина беше много лична. Бях объркана и имах нужда да остана насаме със себе си, за да премисля нещата.
— Без мен.
— Без теб. Трудно ми е да мисля ясно, когато ти си наоколо.
— Добре.
Тя срещна погледа му.
— Ти също имаше нужда от време. От пространство да дишаш. Заслужаваше да ти дам възможност да си отидеш от мен и да забравиш за съществуването ми. Да забравиш всичките лоши неща, за които съм станала причина в живота ти.
— Но ти, също така, ми даде и много добри неща. Колко време ще ми е необходимо, за да те убедя, че всичко между нас е разплатено? — Той не изчака отговора й. — И така, ти си накарала МакДъф да ви вземе двамата с Майкъл тук.
— Само докато реша, че съм готова за теб. — Тя се усмихна. — Трябваше да свърша и някои други неща. Аз и Жан Макгуайър успяхме да съберем значителна част от парите, необходими за повторното построяване на пречиствателния завод на остров Сан Торано. Тя е забележителна жена.
— И аз така чух. — Той замълча. — Знаеш ли, аз едва не бомбардирах цялото онова място.
— Е, добре, че не го направи.
— Щях да ти дам още месец, за да ми напишеш покана. — Направи гримаса. — Може би все пак започвам да ставам цивилизован.
— Няма начин. Но ти си умен и знаеше, че съм права да постъпя така.
— Права беше за себе си. Аз нямах нужда от време. Знаех какво искам. — Направи крачка към нея. — Ще го получа ли?
— И какво искаш? Секс?
— Да. Ти ми позволи да те опозная. Искам да говоря с теб, да живея с теб и да вършим такива неща като например да гледаме филми, да пазаруваме и да гледаме мачовете на Майкъл.
— Майкъл. Разбираш ли, че сделката включва и него?
— Не съм идиот. Ще се справим. Той е част от теб. — Ройд беше само на стъпка от нея. — Точно както и аз ще бъда част от теб. С всеки дъх, който поемаш, с всичко, което правиш. Това плаши ли те?
— А теб плаши ли те?
— Уплаши ме първия път, когато разбрах какво изпитвам към теб. Сега съм свикнал с това. — Той си пое дълбоко дъх. — Обичам те. — Разклати глава. — Господи, беше ми трудно да го кажа. Надявам се, че си е струвало.
— Няма нужда да го казваш пак. Любовта означава различни неща за различните хора. Трябва да свикнеш с мен. Ще говорим за това след нашата първа година заедно.
— Колко си щедра! — Ройд с любов обхвана лицето й в шепите си и й се усмихна лъчезарно. — Но мисля, че ще говорим сега, веднага.