Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Махабхарата. Рамаяна
Индийски национални епопеи - Оригинално заглавие
- महाभारतम्, ???? (Обществено достояние)
- Превод от санскрит
- , ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поема
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Victor
- Източник
- bezmonitor.com
Издание:
Махабхарата. Рамаяна
Индийска
Първо издание
Литературна група IV. Тематичен номер 2427
Редактор на издателството Блага Димитрова
Художник Иван Кьосев Художник-редактор Васил Йончев
Технически редактор Олга Стоянова
Коректори: Наталия Кацарова, Лидия Стоянова
Дадена за набор 19. VI. 1972 г. Подписана за печат през септември 1972 г. Излязла от печат през декември 1972 г.
Формат 84×108/32 Печатни коли 30/4, Издателски коли 23
Цена 2,43 лв.
ДИ „Народна култура“ — София, ул. Гр. Игнатиев 2-а
ДПК „Димитър Благоев“ — София, ул. Ракитин 3
История
- — Корекция
ПЕСЕН ТРЕТА
Нал прониква в двореца като пратеник на боговете
и предава на Дамаянти тяхната вест.
Брихадашва каза:
— Съгласен съм — отвърна цар Нал и със събрани молитвено-преклонно пред боговете длани
попита ги: — Кои сте, о пътници, и тая вест божия каква е, кажете ми да зная.
И рече Индра: — Ние, безсмъртни четирима, дойдохме да спечелим момичето на Бима.
Аз Индра съм, а този — бог Агни. Тези двама: Варуна моревластник и смъртоносец Яма.
Кажи на Дамаянти, че тук са се явили държителите властни на всички земни сили
начело с Индра. Искат красивата принцеса един от боговете за мъж да си хареса.
Събра отново длани цар Нал: — Безсмъртни, моля, търсете друг вестител на тая ваша воля.
И аз за Дамаянти съм тръгнал и не мога на друг да я отстъпя, па даже и на бога.
Боговете казаха:
„Съгласен съм“ — закле се пред нас и се полага да спазиш тая клетва. Тръгни на път веднага!
Брихадашва каза:
Промълви Нал: — Не мога проникна да й кажа вестта, нали дворецът опасан е от стража.
— Ще влезеш — каза Индра — със божието слово!
— Добре. — И към Видарба потегли Нал отново.
Проникна там в палата и сред голяма свита приятелки съгледа принцесата честита.
От дивното й тяло струеше светлина, която би стъмила и пълната луна.
Замаян, очарован, страстта си царят с мъка потисна, за да спази поетата поръка.
А нейните красиви другарки щом видяха нишадеца, по своите места с възхита плаха
замряха и свенливо поглеждайки през рамо, възкликваха, обаче без глас — в ума си само:
„Ах, колко е изящен! Дали е момък земен? А може би е ангел? А може би е демон?“
И първа Дамаянти повдигна към витяза очите си засмени и тия думи каза:
— О благородни, кой си и как се тук вести, та моя ум омая с божествени черти?
Ти като бог проникна. Кажи ми как можа да минеш между толкоз пазачи, о раджа?
— Узнай, че Нал се казвам, синът на Вирасена, и с божа вест пристигам при теб, о съвършена.
Безсмъртните — бог Индра, Варуна, Агни, Яма теб искат за съпруга. Чрез силата голяма
на боговете минах през дворцовите стражи, така че те не чуха и стъпките ми даже.
Узна на боговете вестта, принцесо мила. Сега сама решавай, каквото би решила.