Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1928 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Не тъгувай, златоока жабке,
в блатистите води на езерото.
Като огромна раковина
ехти небето нощем.
Ехтежът му ме вика у дома.
С коса на рамо
спускам се към светлото шосе,
от кучета облаян,
покрай окадената ковачница,
където наковалнята стъмена спи.
Вън пред стопанството
тополите се реят
в млечното сияние на месеца.
Полята още дишат палещо
сред писъците на щурците.
О, земен огън,
в сърцето ми прегаря друга жар.
Ливада след ливада окосих,
но нито стрък не беше мой.
Вилнейте, бури есенни!
В пустия простор
да се събудят гладните сънливци.
Няма сам да крача
по светлото шосе.
В покрайнината на нощта
звездите ще проблясват
като зъ̀рното в хармана,
ще се завърна в източната си родина,
в утринното зарево.
1928