Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1930 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Например вие, Феърбанкс, просто сте страхотен!
Знам, имате си собствен океан,
пари и щастие… и никога самотен…
с женичка, сладка като марципан…
Но, мисля си, дали в среднощ, тогава,
когато всичко спи, скръбта не ви напява:
„Да, винаги щастлив… това е анекдот.
Цял ден?
Година цяла?
Цял живот?…“
Например вас, съпруга, всеки облажава:
жена ви е кралицата на красотата.
Пред вас от ваната Венера се явява…
А ние гледаме я на плаката.
Благата си съдбата разпределя вещо.
Но след години в погледа ви трепва нещо…
Така бръмчат мухи, залепнали в компот…
Цял ден?
Година цяла?
Цял живот?…
Човече, не завиждай!
Щастието дави…
И в долината не забравяй върховете:
Добро е нещо, щом веднъж се прави.
Принуден ли си да го вършиш вечно — не е цвете.
Обичаш пиле. Но какво ли ще речеш,
щом всеки ден ти дават пиле да ядеш?
Е, виждаш ли? Цениш го като епизод…
Бъди мъдрец!
И дръж на собствения си живот.
1930