Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], 1943 (Пълни авторски права)
- Превод от немски
- Венцеслав Константинов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Обработка
- NomaD (22.01.2011)
Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов
Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm
Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm
История
- — Добавяне
Не много словоохотлив,
идеите не бяха силата му,
покрай него всички имаха идеи,
щом Дьолакроа развиваше теории,
той ставаше напрегнат, сам
не можеше да обясни ноктюрните.
Слаб любовник;
привидение в Ноан,
където децата на Жорж Санд
не приемаха от него
наставления.
Гръдоболен в тази форма
с кръвоизливи и сраствания,
която се протака дълго;
спокойна смърт
за разлика от друга
с болезнен пароксизъм
или от залп на карабини:
Преместиха рояла (Erard) до вратата
и Делфина Потоцка
изпя в последния му час
песента за теменужката.
В Англия замина с три рояла:
Pleyel, Erard и Broadwood,
Свиреше за двадесет гвинеи вечер
четвърт час
у Ротшилд, Уелингтън, в Страфорд Хаус
и пред многобройни жартиери;
потъмнял от немощ и от приближаващата смърт,
се връщаше
на Скуер д’Орлийнс.
След това изгаря своите скици,
ръкописи,
никакви остатъци, фрагменти и бележки,
тези издайнически улики —
накрая каза:
„Моите опити са съвършени с оглед на това,
което съм можел да постигна.“
Всеки пръст трябваше да свири
със сила, съответна на природата му,
четвъртият е най-слаб
(със средния в сиамска връзка).
Щом започваше, поставяше ги
на e, fis, gis, h, c.
Който някога е слушал
определени негови прелюдии,
било във вила или
високо в планината,
или от вратите на тераса,
например в санаториум,
ще го забрави трудно.
Не е композирал опера,
нито симфония,
само тези трагически прогресии
с артистична убеденост
и малка длан.
1943