Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
Турмс Безсмъртния
Историята на земния му живот между 520 г. и 450 г. преди Христа, в десет книги - Оригинално заглавие
- Turms Kuolematon, 1955 (Пълни авторски права)
- Превод от фински
- Боряна Пелинен, 2002 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,5 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Мика Валтари. Турмс Безсмъртния
Финландска, първо издание
Редактор: София Бранц
Художник: Христо Хаджитанев
ИК „Еднорог“, 2002 г.
ISBN: 954–9745–43–0
История
- — Добавяне (пратено от автора)
Книга четвърта
Богинята от Ерикс
1.
След като писах тъй дълго, аз, Турмс, усетих, че ме наляга умора. Излязох навън и видях, че е настъпило ново годишно време. Пред очите ми житата се люлееха като море от злато. Видях как се синеят далечните хълмове и как блести огледалната повърхност на езерото.
Спрях се да погледам планината на мъртвите, стълбите и колоните. Далече, далече видях каменоделците да дялат в скалата последния ми дом. Стенописецът с учениците си обмисляше рисунките, които да ми доставят радост. Грънчарите ваеха барелефи върху черните глинени делви. Търговците пътуваха към морските градове, за да купят изящни амфори от Атика и да ги дарят за гробницата ми.
Всички искаха да ме зарадват. Никой не подозираше, че вече никакви дарове не ме радваха. Единствено простата пръстена чаша. Шепата камъчета.
Бях се вторачил в последния си път, когато усетих, че ме обзема съмнението на умората. Бях само Турмс човекът. Извиках в сърцето си саркастичния учител на младостта си. Още веднъж той ме попита: „Кой е най-дългият път?“ И отново отговори: „Дори да пропътуваш всички земи, не ще намериш себе си, а само ще бягаш все по-далече от същността си. Защото най-дългият път е в теб самия. Колкото и да скиташ из себе си, не ще откриеш предел. Човек не може да нагази два пъти в една и съща река.“
Но той прибави: „Погледът на прорицател те отвежда през хилядолетията.“
Тогава усетих прилив на сила. Тя преля от тайното място в сърцето ми и достигна до върха на пръстите ми, до корените на косата ми. Усетих как настръхвам, как се превръщам в трептящ пламък и как горя вътре в себе си и извън себе си.
Погледът ми проникна отново през тайните завеси на майката земя. Пръстта под краката ми беше втвърден огън. Всеки камък се съживи в каменния си сън. Дори водата беше трептящ огън и въздухът беше огън. Погледът ми проникна през съня на земята, през съня на водата, през съня на въздуха, през съня на човешкото тяло. Но този път не видях безпределната игра на бляскавите създания на светлината. Върнах се в себе си. Знанието ми се възвърна и не се съмнявах вече.
Някога намирах жестока склонността на безсмъртните да си играят със случайността. Когато прозрях безсмъртието, разбрах, че само смъртните знаят кое е правилно и какво е грешно, а безсмъртните са извън всичко това. Времето не ги обвързваше. Мястото не ги обвързваше. Те се връщаха, за да забравят и за да си спомнят отново, сияйни, усмихнати. Но над тях стояха забулените божества.
По-лесно е човек да се връща отново и отново, да живее отново и отново в смъртно тяло, отколкото да познае забулените божества. Усещах вече в гърлото си жестоката жажда, която ме привързваше към земята, която въпреки знанието караше дори безсмъртните да пият от извора на забравата. Затова аз, Турмс, искам да намеря себе си, когато се върна, чрез написаното.
Може би желанието ми да помня е напразно, щом жаждата за забрава изгаря гърлото ми. Може би никога няма да намеря гроба си, когато някой ден се родя отново, в други земи. Но ако успея да го издиря, ще усетя това по гръмотевичния тътен, който ще проглуши ушите ми. Ще взема в ръце камъчетата на този свой живот и ще позная себе си. На това се уповавам.