Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (27)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Hugger Mugger, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Здравка Славянова, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 13 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Робърт Паркър. Версия „Торнадо“
Издателство „Обсидиан“, София, 2000
Редактор: Матуша Бенатова
Художник: Кръстьо Кръстев
Техн. редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN 954-8240-88-2
История
- — Добавяне
48
— Абе какво е това тук рече Теди Сап още щом седнахме. — Да не е център за подпомагане на разбити семейства?
— Ти си ми най-близкият приятел в Джорджия — отвърнах.
Седяхме на неговата маса близо до вратата. Пъд бе в задната стая заедно с Корд, Сю и Стоуни.
— Първо пристига Корд Уайът като нещастно сираче, изоставено насред буря, и казва, че ти го пращаш. После ми довтасваш и ти с останалите от шибаното семейство. А какво ще правим, когато Делрой научи, че са тук?
— Може би няма да научи.
— Аз съм скромен бодигард, не някакъв гаден командос. Делрой може да докара тук дванайсет, дори петнайсет души с автоматично оръжие. Какво им е на момичетата?
— Още не знам със сигурност. Очевидно са били държани затворени в къщата след смъртта на баща им. Но не знам защо. Или са травматизирани, или дрогирани, а може и двете. Държат се като плахи деца.
— Хубави прически са си спретнали — каза Сап.
— Вие, хомосексуалистите, обичате да сте в крак с модата — рекох аз.
— Прав си. Чудя се защо ли са ги подредили така.
— Може и да не е по тяхно желание. Белите пижами също.
— И какво искаш от мен?
— Да се грижиш за тях, също и за Корд и Пъд, докато разбера какво става.
— И колко дълго според теб ще трае това?
— Като си знам досегашните постижения, около двайсет години.
— Бекър ще ти помогне — рече Сап. — Стига да му предложиш нещо, дето да натежи в съда.
— Такъв е и моят план.
— Радвам се да чуя, че имаш план. А какво ще правиш с Делрой?
— Надявам се да му наритам задника.
— Той ли е според теб?
— Може да има и други, но единият е той.
— Делрой е смахнат — отбеляза Сап. — Но е гаден и опасен.
— Идеалното съчетание.
Сап пъхна ръка под масата и извади полуавтоматичен колт, 45-и калибър, и го сложи отгоре.
От друга страна — рече той, — и ние с теб не сме херувимчета.
— Правилно — отбелязах. — Можеш ли да държиш нещата тук под контрол, докато отскоча до Саратога?
— До Саратога ли?
— Добре ме чу. Искам да се видя с Пени.
— Значи аз тук да приютя всички, отритнати от семейство Клайв. Да ги храня и обличам, да се грижа за тях, да им доставям чисти кърпи и чаршафи, а ако се наложи, да опушкам и ония от „Секюрити Саут“. А ти отиваш в Саратога.
— Именно.
— Това ли ти е планът?
— Ти имаш ли по-добър?
— Нямам нужда от по-добър. Мога просто да си вдигна чукалата.
— Ще го направиш ли?
— Не.
— Ами тогава за какво говорим?
— Май след години ще празнувам деня, в който ти цъфна тук — рече Сап.
— Доказва, че не съм хомофоб.
— Лошо ми се пише — рече Сап. — Някой от тия, дето ми довлече, може ли да стреля?
— Да ти се намира пушка?
— Естествено.
— Че кой не може да стреля с пушка?
— Важното е да поискат.
— Тъкмо това е проблемът.