Метаданни
Данни
- Серия
- Династията дьо Варен (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Conqueror, 1990 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Ваня Пенева, 2001 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 91 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване и начална корекция
- Xesiona (2009)
- Сканиране
- ?
Издание:
Бренда Джойс. Завоевателят
ИК „Ирис“, 2001
Редактор: Румяна Маринова
Коректор: Румяна Маринова
История
- — Добавяне
- — Добавяне на анотация (пратена от alba)
49
На вратата на обора Ролф спря и се вгледа в тъмното. Едва когато вдигна лампата над главата си, той я видя. Разпуснатата й коса падаше до хълбоците; тя седеше на един сноп слама. Ролф се усмихна и тя отговори на усмивката му.
Той се озова с два скока при нея и я грабна в прегръдката си.
— Не бива така, милорд, ще изгориш обора! — възпротиви се тя.
Ролф я погледна разкаяно, излезе навън и угаси лампата. Понечи да се върне бързо, но заради тъмнината бе принуден да се движи пипнешком. Сейдри го примамваше с тихи звуци. Ролф я сграбчи и впи устни в нейните. Тя отвори устните си и го посрещна със същата страст. След безкрайно дълга целувка се отделиха задъхани.
— Като че не сме се виждали цяла вечност — изпъшка Сейдри и помилва бузата му.
— Времето от зората до вечерния здрач наистина е цяла вечност — отговори дрезгаво Ролф. — Не мога да чакам повече, Сейдри. — Той обхвана с две ръце задника й и я притисна към набъбналата си мъжественост.
— И аз не мога да чакам — прошепна страстно тя и отново го помилва.
Двамата се любиха бързо и буйно. След това дълго лежаха един до друг, наслаждавайки се на сладостния покой. Едва тогава Ролф започна да я разсъблича.
— Искам да те усещам гола.
— И аз теб — прошепна тя и му помогна да се съблече. После се сгуши в него.
— Утре Гай потегля за Дъмстънбъроу — съобщи Ролф. — Иска веднага да започне строежа на новия си замък и да обиколи още веднъж земите си. Дадох му две седмици отпуска.
— Знам. Той ми каза.
— И какво друго ти каза? — попита Ролф.
— Нищо.
— Не те ли попита къде си прекарала нощта?
— Не — отговори несигурно тя. — Макар да знам, че е прекарал нощта с Лети, изпитвам угризения на съвестта.
— След като се върне, ще си изясним отношенията, обещавам ти. — Ролф милваше рамото й.
Сейдри много искаше да знае какви промени беше замислил господарят, но се боеше от отговора му. Какво можеше да направи той? Можеше да поиска от Гай да обяви брака си за невалиден. Можеше също да го помоли да запази сегашната братска връзка с жена си. Той със сигурност нямаше да се разведе с Алис, за да се ожени за незаконната дъщеря на стария граф. Сейдри се уплаши от глупавите си мисли. Тя не можеше да се ожени за норманина, даже и двамата да бяха свободни. Той беше враг на братята й. Макар да разпалваше страстта й, тя беше станала негова любовница само за да направи услуга на братята си — никога не биваше да забравя това.
— Как реагира Алис? — попита тихо тя. — Направи ли… някаква забележка? Знае ли, че си бил с мен?
— Нямам представа — отговори Ролф. — Алис няма право да напуска стаята си. Наказах я за онова, което ти е сторила. Бях бесен от гняв. Тази жена е дяволски зла. Предупредих я веднъж завинаги да престане с интригите си. Надявам се, че е оценила снизходителността ми. Можех да я накажа много по-строго.
— Наистина ли го направи заради мен? — попита плахо тя.
— А за кого другиго? — попита рязко той. — Тя едва не те уби!
— Но… но ти си я наказал вчера, преди да дойда в леглото ти.
— Поведението й спрямо теб няма нищо общо с нас, също както и наказанието й. — Ролф целуна меката, ухаеща коса. — Днес бих й наложил много по-строго наказание, защото ти си част от мен, заемаш важно място в сърцето и ума ми, а аз не търпя да нарушават моята територия, Сейдри. Всеки, който иска да ти стори зло, застава срещу мен.
— Не искам Алис да знае, че съм ти любовница — прошепна тя. — Моля те.
— Ти да не ме мислиш за глупак? Аз ли ще ида да й го кажа? — засмя се Ролф.
— Тя и без това ще узнае — отговори мрачно Сейдри. — Макар че тази сутрин не срещнах никого, хората от замъка много скоро ще узнаят за срещите ни. Тук никой не умее да пази тайна.
— Няма значение. Аз съм господарят, всички се страхуват от гнева ми и няма да посмеят да говорят лошо за теб. — Ролф се усмихна. — Пък и ти си единствената, която някога е посмяла да ми се противопостави, Сейдри.
— Вещиците нямат страх от обикновените смъртни — отговори с привидно високомерие тя.
Ролф избухна в смях.
— Штт! — изсъска тя и затисна устата му с ръка. — Ще събудиш цялата къща!
— Вещица — проговори нежно той и отново се засмя. — Хората спят, никой няма да ни чуе, само конете и мишките.
— О, божичко, май до бедрото ми се размърда мишле? Първо си помислих, че си ти, но беше подозрително малко.
Ролф се ухили, претърколи се по гръб и я вдигна на бедрата си.
— Щом е било толкова малко, със сигурност не съм бил аз. — Той сложи ръката й върху грамадния си член.
— Каква дързост — промърмори тя. — Твоето копие не е чак толкова голямо.
— Уверен съм, че е достатъчно голямо, за да те накара да хленчиш за милост, да плачеш от радост и да повтаряш задъхано името ми.
— Правила ли съм това, милорд?
— О, да, всеки път — отговори самодоволно той.
— И ти си въобразяваш, че е заради него? — Тя помилва нежно члена му.
Самодоволството изчезна от лицето му и той простена.
— Много добре знам, че беше… заради него.
— Какво нахалство — извика сърдито тя и започна да го милва в ускоряващ се ритъм.
— Говориш с господаря си, момиче — изпъшка той. — Нямаш ли… нямаш ли уважение?
Сейдри се смъкна към коленете му и стисна пениса му между гърдите си.
— Какво ще кажете сега, милорд? Оказвам ли ви нужното уважение? — прошепна умилкващо се тя.
— Учиш се много бързо, малка вещице. — Той я вдигна и нахлу в утробата й с мощен тласък. — Кой е господарят тук?
— Ти — изохка тя и се задвижи ритмично върху него. — Ти, разбира се!
Ролф беше разсеян. Седеше на гърба на сивия си жребец и се питаше какъв ли въпрос му бе задал Белтен. Погледът му следеше Сейдри, която вървеше бавно по пътя към селото и зави в овощната градина. Беше минал цял ден след срещата им в плевнята. Къде ли отиваше тя?
— Да започваме ли, милорд? — попита Белтен.
— Да, да — отговори нетърпеливо Ролф. Сейдри изчезна от погледа му между дърветата и високите треви. — Поеми началството! — заповяда той на Белтен, пришпори коня си и препусна към овощната градина.
Щом стигна до първите ябълкови дървета, той стегна юздите и се огледа. Сейдри не се виждаше никъде. Какво ли е намислила? — запита се любопитно той, без да заподозре нещо лошо. Тя сякаш беше потънала в земята, макар да беше някъде наблизо. Той смушка коня си и продължи по пътеката, като се оглеждаше наляво и надясно.
— Сейдри?
Никакъв отговор.
В сърцето му се надигна тревога. Тя не можеше просто така да изчезне. Нарочно ли се беше скрила? Може би имаше среща с пратеник на бунтовниците? А може би беше паднала и си бе наранила главата? Гласът му прозвуча остро.
— Сейдри! Сейдри!
Никакъв отговор. Ролф пришпори коня си и скоро стигна до другия край на овощната градина. Зад нея започваше гората. Не беше възможно тя да е прекосила цялата градина и да е избягала в гората. Какво ли беше измислила?
Някъде наблизо се чу смях.
Звънък, дяволит смях, който му беше толкова добре познат, че би го различил между стотици друга. Ролф изпита безкрайно облекчение — и нарастващо желание. Той се врътна назад.
— Сейдри? По дяволите, момиче! Престани да си играеш на криеница. Къде си?
Отново прозвуча дръзкият смях, а в следващия миг една ябълка го улучи по темето. Ролф смаяно вдигна глава към клоните. Сейдри му се усмихна от високо.
— Защо ме проследихте, милорд? — попита развеселено тя.
При тази прекрасна гледка Ролф загуби ума и дума.
— Какво правиш горе? — попита след малко той с привидна строгост.
— Бера ябълки, какво друго! — изсмя се тя. — Искаш ли още една? — Преди Ролф да е успял да протестира, тя замахна. Този път обаче той се приведе светкавично и ябълката не улучи целта.
— Какво, по дяволите, правиш там? — повтори безпомощно той.
— Бера ябълки — отговори през смях тя. — Защо ме преследваш?
— А ти какво си мислиш? — промърмори сърдито той. — Щом те видя, тръгвам след теб.
Сейдри избухна в радостен смях.
— Не си въобразявай кой знае какво, момиченце, и престани да ме замерваш с ябълки!
— Слушам, господарю.
Сейдри спусна разголения си крак към земята. Полите й бяха вдигнати почти до хълбоците.
— Слез при мен — помоли нежно той.
Тя вдигна едната си вежда.
— Но аз трябва да набера ябълки.
— Слез долу — повтори още по-нежно той.
— Ако ме искаш, трябва да се покатериш на дървото и да ме свалиш — заяви тя и се качи по-нагоре.
— Ти си полудяла! Клоните няма да издържат тежестта ми!
— Ако ме искаш — повтори тя и го погледна многозначително — трябва да дойдеш да ме вземеш, милорд!
Ролф въздъхна и се предаде. Посегна към най-близкия клон, изтегли се нагоре и се качи на дървото. Клоните се разлюляха опасно под тежестта му. Един изпращя заплашително. Без да се тревожи, Ролф се изкачи по-високо и посегна към стройния й глезен. Сейдри му се изплъзна, метна се като катеричка встрани от него и скочи на земята. Ролф я погледна изумено, тя се изсмя тържествуващо и застана точно под него с ръце на хълбоците.
— Какви са тези детински занимания, милорд? Знаеш ли как изглеждаш, увиснал на ябълката? Да не говорим, че клонът скоро ще се счупи!
Той скочи и в същия момент тя се втурна да бяга. Ролф я последва, посегна да я улови, но тя му се изплъзна. Той се стрелна надясно, тя хукна наляво; той скочи наляво, тя зави надясно и отново се изсмя. Ролф се ухили. Направи лъжливо движение наляво с надеждата, че тя отново ще завие надясно. Сейдри направи точно това и попадна право в ръцете му. Той нададе бойния си вик, вдигна я високо във въздуха и я завъртя в кръг.
— Пусни ме — помоли тя.
— Нали обичаш да си нависоко — подразни я той. — Искаш ли още малко?
— Ами ако ме изпуснеш? — попита през смях тя.
— Никога — отговори твърдо той и я притисна към гърдите си.
Тя го прегърна и се сгуши в него.
— Приятно ли ти е да си играеш с мен, Сейдри? — попита дрезгаво той.
Теменуженосините очи се потопиха в неговите.
— Опитвам се да те развеселя, милорд — отговори невинно тя. — Не ти ли харесва?
Ролф изръмжа нещо неразбрано. Не беше играл на гоненица, откакто беше шестгодишно хлапе.
— Това ми харесва много повече — прошепна той и захапа брадичката й. Устните им се намериха и се сляха в дълга целувка.
— Тук ли ще се любим? — попита уплашено Сейдри, когато той коленичи и я положи на тревата.
— Разбира се — отговори задъхано той. — Отдавна искам това, още откакто те видях за първи път.
Сейдри го гледаше.
Той лежеше по гръб, главата му почиваше върху купчината дрехи в сламата, той се взираше с отсъстващ вид пред себе си. Сейдри лежеше наполовина върху него, брадичката и опираше в гърдите му, краката й бяха преплетени с неговите. Ръката му беше на седалището й и милваше нежно закръгленостите му.
Беше нощ и двамата отново се срещнаха в обора. Ролф беше спокоен, коравата линия на устата му я нямаше, от цялото му същество се излъчваше дълбоко доволство. Божичко, колко е красив, каза си Сейдри и сърцето й се сви от болка. Ролф я погледна и в сините му очи светеше такава страст, че тя беше готова да избухне в плач.
— Защо ме гледаш така? — попита той. Ръката му се плъзна нагоре и пръстите му се заровиха в косата й.
— Обичам да те гледам, милорд — отговори смело тя. — Ти си толкова красив, че жените губят ума и дума само като те видят. И ти го съзнаваш.
Ролф се усмихна.
— И ти ли смяташ, че съм красив?
— Знаеш, че е така. Ти ме привличаш все по-силно и дори ми пречиш да си върша работата.
— Много добре — отговори спокойно той и помилва изваяното й ухо. — Значи сме квит. Защото в твое присъствие аз изобщо не съм в състояние да разсъждавам разумно.
Думите му я поласкаха и за да скрие радостта си, тя зарови лице в гъстите косми на гърдите му. Щастието й беше пълно. Или почти. В най-задното ъгълче на ума й постоянно се обаждаше досадно, смущаващо гласче, което ставаше все по-шумно. Това не е действителност, говореше й то, ти го прелъсти само за да помогнеш на братята си. Никога не го забравяй!
Сейдри искаше да забрави, копнееше да забрави. Да забрави поне до деня, когато отново щеше да заработи за братята си. Когато им обеща да му стане любовница, тя съвсем не си представяше, че ще бъде толкова хубаво. Вярно, Ролф беше избухлив и самодоволен, можеше да бъде рязък и властен, но в същото време беше безкрайно нежен и мил. Тя отдавна бе престанала да го мрази. Когато бяха разделени, тя мислеше единствено за него: само при мисълта за него кръвта й се сгорещяваше. Откакто се бе пъхнала неканена в леглото му, копнееше вечно да лежи в обятията му.
Не искаше да мисли за бъдещето, искаше да живее ден за ден, да вярва, че онова, което беше между тях, е единствената действителност, необременена от политика, война и предателство.
Тя помилва рамото му, подръпна нежно гъстите косъмчета, наслади се на копринената кожа, коравите мускули и жили. Обърна лице към него и попита почти страхливо:
— Не ти ли доскуча с мен, милорд?
Ъглите на устата му се вдигнаха.
— Да ми е доскучало? Нима оставих у теб впечатление, че скучая? Не ти ли доставих удоволствие? Веднага ще се опитам да се поправя. — Ръката му се плъзна по гърба й и се мушна между краката й.
Сейдри се отдръпна, взе ръката му и я задържа.
— Аз съм напълно доволна от теб, милорд. Бъди сериозен.
— Сериозен ли? Ти си тази, която постоянно си играе с мен и ме разсмива — отговори той и загриза ушенцето й.
Сейдри извърна глава.
— Сега не ми се играе. Кажи ми сериозно: не скучаеш ли с мен?
Ролф седна и я привлече към себе си.
— Какво целиш с тези въпроси?
— Не ти ли се иска — обясни тя колебливо с лудо биещо сърце — да ти изпратя някоя друга? Може би Лети или Бет? — Тя го погледна несигурно.
— Да не искаш да си поиграем тримата?
Сейдри го смушка в ребрата, за да престане да се шегува.
— Много добре знаеш, че не искам! Моля те… — в гласа й имаше истински страх — … кажи ми истината.
Усмивката му изчезна.
— Не скучая с теб, Сейдри. Никога не скучая с теб. Не искам нито Лети, нито Бет, нито която и да било друга. Искам теб.
Сърцето й направи огромен скок. Беше готова да се разплаче от радост. Лицето й засия.
— Беше ти приятно да го чуеш, нали? — попита нежно той и помилва бузата й.
Тя сведе очи.
— Да…
Ролф я вдигна и я сложи в скута си.
— Харесва ми да ти доставям удоволствие, Сейдри — заяви с предрезгавял глас той. — Харесва ми как ме гледаше преди малко.
Сейдри престана да мисли, защото членът му беше съвсем близо до отвора на утробата й.
— Пак ли? — изохка тя.
— Само за да разпръсна съмненията ти — отговори страстно той. — Никога няма да ми доскучее с теб, никога.