Метаданни
Данни
- Серия
- Клуб „Кемъл“ (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Divine Justice, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2009 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,3 (× 49 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Дейвид Балдачи. Собствено правосъдие
Обсидиан, София, 2009
Редактор: Димитрина Кондева
Худ. оформление: Николай Пекарев
Техн. редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN 978-954-769-195-7
История
- — Добавяне
70
— Хари, какво правиш тук?! — смаяно попита Анабел, местейки очи от Хари Фин към Алекс Форд, които се бяха напъхали в задната част на микробуса.
— Научих от Алекс, че имате нужда от помощ.
Когато нещата опират до бойни умения и бърза мисъл, Хари Фин струваше поне колкото петима обикновени мъже, въпреки че не притежаваше опита на Оливър Стоун.
— Какво научи от пияната Шърли? — попита Рубън.
— Много неща — отвърна Анабел и набързо запозна новопристигналите със състоянието на нещата, завършвайки със загадъчните думи на Шърли.
— Къде превръщат човека в магаре? — вдигна вежди Алекс. — Що за гатанка е това?
— Никаква гатанка, нещата са абсолютно ясни — отсече Кейлъб от мястото си зад кормилото. Останалите протегнаха шии към него. — Кросното е тъкач, обикновен човек, когото Пък превръща в магаре.
В очите на приятелите му се появи дълбоко недоумение.
— Какви са тези библиотекарски загадки? — избоботи Рубън.
— Никакви загадки. Явно алкохоличката Шърли е доста начетена жена и има предвид сцена от шекспировата пиеса „Сън в лятна нощ“.
— Ферма в лятна нощ! Имението на Аби Райкър! — възкликна Анабел.
— Да отидем да проверим — започна Алекс, но Хари Фин вдигна ръка. Всички замълчаха и се ослушаха.
— Навън има някой! — напрегнато прошепна Кейлъб.
Хари и Алекс измъкнаха пистолетите си. Резервното оръжие на Алекс премина в ръцете на Рубън, който зае позиция до единия от широките прозорци.
— Кейлъб, ще можеш ли да караш?
В следващия миг микробусът изрева и с пълна газ се понесе през храстите, обсипан от куршуми. Алекс блъсна Анабел на пода и клекна до нея.
Рубън дръпна встрани стъклото и отвърна на огъня, а Алекс и Хари Фин сториха същото от другата страна.
Кейлъб изскочи на асфалта и натисна педала докрай.
— Скапаната консерва не може да вдигне повече от сто и двайсет! — избоботи той. — Следващия път се погрижете за някой по-истински автомобил, ако ще се надбягваме! Няма как да направя салца без домати, мамка му!
Алекс и Хари Фин се спогледаха недоумяващо и извърнаха очи към Анабел.
— Дълга история — въздъхна тя.
През следващите пет минути микробусът вземаше завоите почти на две колела и минаваше на сантиметри от ръба на дълбоки пропасти. На няколко пъти задницата му буквално увисваше във въздуха. После Кейлъб най-сетне намали.
— Вече две минути зад нас няма светлини — обяви той. — А сега някъде?
— Карай към фермата — каза Анабел. — Но без да ни убиваш, ако обичаш!
Направиха широк кръг и прекосиха центъра на Дивайн. Малко след като напуснаха града, съзряха насреща си включени червени буркани. На банкета бяха спрели полицейска кола и пожарна, плюс още няколко автомобила. Между тях сновяха хора. Дебел пожарникарски маркуч чезнеше надолу по стръмния склон.
— Спри, Кейлъб — викна Анабел. — Това е шерифът Тайри.
Кейлъб се подчини. Анабел изскочи навън и изтича при Тайри, който стоеше с ръце в джобовете и мрачно съзерцаваше върховете на ботушите си.
— Какво се е случило, шерифе?
Тайри вдигна глава и се намръщи.
— А ти какво търсиш тук посред нощ?
— Продължавам да издирвам баща си — отвърна Анабел и надникна в пропастта. Долу димяха останките на някаква кола, край която обикаляха хора. После очите й се насочиха към изровения банкет. — Катастрофа?
— Шърли Кумс — кимна шерифът и мрачно добави: Или по-скоро това, което е останало от нея.
Анабел хлъцна от изненада.
— Какво? — изгледа я шерифът.
— Преди по-малко от час разговарях с нея.
— Къде?
— На мястото, където беше караваната на сина й.
— Какво си търсила там?
— Просто минавах и чух плач. Направих опит да я успокоя.
— Беше ли пила?
— Да — кимна след моментно колебание Анабел.
— Ето защо глупачката е излетяла от пътя!
Анабел бавно се огледа. На няколко педи от изровения банкет блестеше сивкаво парче метал, осветено от фаровете. Тя се насочи натам и се наведе да го вдигне.
— Не го пипай! — заповяда Тайри.
Тя се изправи.
— Колата на Шърли е червена!
Тайри я хвана за ръка и я повлече през платното, без да обръща внимание на любопитните погледи.
— Какво става тук, шерифе? — възкликна тя. — Това не е инцидент! Някой я е блъснал!
— Знам, но не искам да го разтръбяваме.
— Защо?
— Защото така трябва! Я ми кажи за какво си говорихте с Шърли? Явно е нещо, заради което са я убили!
Анабел нервно облиза устни. В главата й се появи предупреждението на Шърли да не вярва на никого в този град.
— Длъжен съм да стигна до дъното на всичко това! — отсече Тайри. — Мой дълг е да поддържам реда и спокойствието в този град!
Анабел се довери на инстинкта си.
— Ела с мен — каза тя, поведе го към микробуса и рязко отвори страничната врата. Представи му приятелите си един по един и решително добави: — Имаш ли време да ни изслушаш, шерифе? Историята е дълга и доста заплетена.
— В такъв случай е по-добре да поговорим в моята канцелария — отвърна Тайри. — Тук има прекалено много любопитни уши.
Час по-късно шерифът застана на прозореца на канцеларията си, потърка брадичка и отправи мрачен поглед навън.
— Значи не ти е никакъв баща, а агент, който е работил под прикритие за правителството от години? — озадачено промърмори той. — И всички вие сте федерални агенти, изпратени да го спасят?
— Точно така — кимна Анабел. Разбира се, не беше споменала нищо за мисията на Джо Нокс и убийствата на Грей и Симпсън, но въпреки това разкри голяма част от истината, което беше нов метод за нея.
— Защо трябва да ти вярвам? — втренчи се в лицето й шерифът. — Веднъж вече ме излъга! Дали от Вашингтон ще потвърдят това, ако реша да звънна в оперативното бюро на ФБР?
Алекс стана и му подаде документите си.
— Аз не съм от ФБР. Екипът ни е съставен от различни служби. Ако желаете, можете да позвъните в моята централа и да проверите самоличността ми. Готови сме да ви изчакаме, но ако ще правите нещо подобно, побързайте. Трябва да открием този човек час по-скоро!
Тайри го огледа и бавно поклати глава.
— Вярвам ви — тежко рече той и седна на ръба на бюрото, позволявайки на Анабел да хвърли признателен поглед на Алекс. — Защо мислите, че фермата на Аби Райкър има нещо общо с тази история?
— Думите на Шърли са недвусмислени — отговори Кейлъб.
— Само не ми казвайте, че и самата Аби е замесена. Това е налудничаво.
— Не обвиняваме никого — въздъхна Анабел. — Но нейният син е изчезнал.
— Мрежа за разпространение на наркотици с център Дивайн — поклати глава Тайри. — Но ако твърдението на Шърли за липсващите кашони е вярно, значи и съдията е в играта! — удивено възкликна той. — Хитро измислено, защото едва ли някой ще вземе да проверява документите, предназначени за съда! А кой би повярвал, че за магарета ще бъдат използвани миньорите от метадоновата програма?
На вратата се почука и в канцеларията се появи Чарли Тримбъл, облечен в риза на райета и бежови панталони.
— Понеже светиш, реших да…
Видял посетителите на шерифа, вестникарят се стъписа и млъкна.
— В момента съм зает, Чарли.
Тримбъл бързо се окопити и погледна към Анабел.
— А, ето я и дъщерята. Все още ли търсите баща си?
Анабел никак не хареса ударението върху последните думи.
— Той не ми е баща — отсече тя и се обърна към Алекс. — Това е човекът, за когото ви говорих. Вестникарят, търсещ горещата новина.
— Но не и с цената на националната сигурност — добави агентът.
— Националната сигурност? — стресна се Тримбъл и погледна към Тайри. — За какво говорят тези хора?
— Очевидно Бен не е човекът, за когото се е представил.
— Така си и знаех! — възбудено извика вестникарят. — Мисля, че имам представа за истинската му самоличност. Материалът ми е готов и…
Не довърши изречението, а смаяно се втренчи в служебните карти на Анабел и Алекс, тикнати под носа му.
— Няма да публикуваш дори сричка от това, с което разполагаш, Тримбъл! — мрачно отсече Анабел.
— Не се опитвайте да ме заплашвате! — отстъпи крачка назад вестникарят.
— Не ви заплашваме, а само ви предупреждаваме! — обади се с гробовен глас Алекс.
— За какво?
— Ако публикувате и една дума за това, което се случва тук, и тя навреди на нашия човек, много бързо ще се озовете в Замъка!
— В Замъка ли? Какъв замък?
— Левънуърт.
— Но той е военен затвор!
— В който има специално отделение за хора, застрашили националната сигурност — все така мрачно отговори Алекс, едва сдържайки усмивката си. — За протокола бих добавил, че от мен зависи дали ще влезете в тази категория.
— Къде остана Първата поправка?
— А случайно да си чувал за Втората? — заплашително избоботи Рубън и отметна якето си, под което проблесна тежкият пистолет.
— Исках да кажа… — объркано запелтечи Тримбъл. — Всъщност нищо, забравете!
— Тримбъл? — докосна ръката му Анабел.
— Да? — колебливо я погледна той.
— Вървете си у дома. Още сега, преди да сте пострадали.
Вестникарят побърза да излети през вратата, а тя се извърна към Тайри.
— Мисля, че е време да разберем къде превръщат наркоманите в магарета.