Метаданни
Данни
- Серия
- Разкази за роботи
- Оригинално заглавие
- The Bicentennial Man, 1956 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Александър Хрусанов, 1979 (Пълни авторски права)
- Форма
- Новела
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,7 (× 31 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Публикувано в списание „Наука и техника“, броеве 32,33,34,35,36,37,38/1979 г.
История
- — Корекция
- — Добавяне
- — Корекция
5.
Такива случаи се появиха. Поправките бяха скъпи, а още по-скъпо струваха ремонтите. С течение на годините се произвеждаха нови модели роботи и Сър се грижеше Ендрю да получава всяко ново устройство, докато той се превърна в образец на метално превъзходство. Всичко беше платено от Ендрю. Той настояваше за това.
Само позитронните схеми оставаха недокоснати. По този въпрос Сър беше категоричен.
— Новите не са толкова добри като твоите, Ендрю — твърдеше той. — Новите роботи нищо не струват. Компанията се научи да прави по-точни схеми. Новите роботи не залитат встрани. Те извършват онова, за което са предназначени, и нищо друго. Аз те предпочитам пред тях.
— Благодаря ви, сър.
— И това се дължи на теб, Ендрю, не го забравяй. Сигурен съм, че Мански е сложил край на обобщените схеми веднага след като те видя. Той не обича непредвиденото… Знаеш ли колко пъти те е искал, за да те изследва? Девет пъти! Но аз никога не му разреших да те вземе и сега, след като се пенсионира, ще ни остави на спокойствие.
И така косата на Сър оредя и посивя, а лицето му подпухна, докато Ендрю изглеждаше по-добре, отколкото когато бе дошъл в семейството за първи път.
Маам се бе присъединила към някаква колония от артисти някъде из Европа, а Мис бе станала поетеса в Ню Йорк. Те пишеха понякога, но не много често. Малка мис бе омъжена и живееше наблизо. Ти казваше, че не иска да остави Ендрю и когато се роди детето й, Малък сър, тя позволи на Ендрю да държи биберона и да го храни.
Когато се роди внукът, Ендрю почувствува, че Сър има кой да му замени тия, които го бяха напуснали. Нямаше да е толкова несправедливо да се обърне към него с молбата си.
— Сър, много щедро беше от ваша страна да ми позволите да харча парите си, както пожелая.
— Те са твои пари, Ендрю.
— Само благодарение на вашето добро желание, сър. Не вярвам законът да е можел да ви попречи да ги задържите за себе си.
— Законът не може да ме убеди да постъпвам нечестно, Ендрю.
— Въпреки всички разходи и въпреки данъците, сър, аз имам близо шестстотин хиляди долара.
— Зная, Ендрю.
— Искам да ви ги дам, сър.
— Няма да ги взема, Ендрю.
— В замяна на нещо, което можете да ми дадете, сър.
— И какво е то, Ендрю?
— Свободата ми, сър.
— Твоята…
— Искам да откупя свободата си, сър.