Метаданни
Данни
- Серия
- Шоу и Кати Джеймс (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Whole Truth, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 47 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Дейвид Балдачи. Цялата истина
Издателство „Обсидиан“, София, 2008
Редактор Матуша Бенатова
Худ. оформление Николай Пекарев
Техн. редактор Людмил Томов
Коректор Петя Калевска
ISBN 978–954–769–182–7
История
- — Добавяне
48
Тясната ивица слънчева светлина се промъкна през щорите, плъзна се по пода и спря върху голото бедро над завивките. После продължи пътя си, пресече леглото и докосна празната бутилка от джин. По тавана се появиха трептящи синкави точици.
Демоните все пак бяха надвили Кейти Джеймс. Последните няколко дни се бяха превърнали в толкова гъста алкохолна мъгла, че единственото, което по-късно щеше да си спомня, бе чувството на дълбок срам. Плюс най-тежкия махмурлук, който някога беше изпитвала.
Потънала в кошмарите си, тя бе изритала чаршафите и лежеше само по тениска с дълъг ръкав и торбести шорти, потъмнели от потта, която бликаше от всичките пори на тялото й. Дишането й постепенно се нормализира, неспокойното мятане най-после престана. Лекото повдигане и отпускане на гърдите и розовата плът бяха единствените признаци, че все още е жива.
Не чу нито звънеца, нито чукането и мъжкия глас, който повтаряше името й. Не усети отварянето на входната врата и приближаващите се стъпки, които прекосиха дневната и спряха пред вратата на спалнята. Не реагира, когато мъжът в стаята вдигна чаршафа от пода и покри голото й тяло.
Не я събуди и лекото проскърцване на леглото, когато той седна на крайчеца му, не реагира на тихия глас, който я повика по име, нито на ръката, леко разтърсила рамото й.
Вниманието й беше привлечено едва от чашата вода, плисната в лицето й.
Тя се надигна до седнало положение и разтърка очи.
— Какво по дяволите…
Очите й се фокусираха върху Шоу, който седеше срещу с нея с чаша в ръце и я наблюдаваше.
Закашля се, изхвърли от гърлото си водата, която я беше задавила, и глухо попита:
— Как влезе?
— Звънях, блъсках по вратата, виках те по име. Но ти продължаваше да спиш. Помислих си, че тук няма никой, но после те видях в леглото.
— Аз… Аз винаги спя дълбоко — заекна Кейти и отново разтърка очи.
— Виждам — отвърна Шоу и вдигна празната бутилка от пода. Край нея се търкаляха още три, веждите му леко се повдигнаха. — Смесваш джин, бърбън и скоч?
— Случва се, особено когато съм в Шотландия.
— Но тук е Франция — намръщено рече той.
Тя се прозя и приглади с длан разрошената си руса коса.
— О, да, Париж…
После някаква мисъл прониза алкохолната мъгла в главата й и я накара да се изправи.
— Ужасно съжалявам, Шоу! Съжалявам за тъпотията с джиесема, съжалявам, че те излъгах! — Замълча за миг, погледна безпомощно голите си крака и глухо добави: Съжалявам за Ана…
Шоу се надигна и без да бърза, подреди празните бутилки върху малкото писалище до стената.
— Всъщност исках да ти благодаря, че дойде да ме видиш — тихо рече той.
— Не е нужно, особено след вчерашния ден в болницата — изненадано го погледна тя. — Вчера беше, нали?
— Беше преди пет дни.
— Пет дни?! — ужасено попита тя. — Шегуваш ли се?
Той погледна празните бутилки.
— Мислиш ли, че се шегувам?
Очите й се плъзнаха по бутилките, после се върнаха на лицето му. Тялото й бавно се отпусна назад.
— Можеш ли да повярваш, че шест месеца не бях близнала дори капчица?
— Не, не мога — поклати глава той.
— Но е вярно — простена Кейти. — Просто не знам как стана така, че паднах от влака.
— Не е било влак, а скала — въздъхна той и отново погледна бутилките. — Ще чакам в другата стая, а ти вземи душ и се облечи. Отиваме да закусваме.
— Чакай! — спря го тя. — Защо не си в болницата?
— Приключих с болниците.
— Сигурен ли си?
Очите й пробягаха по издутия ръкав на сакото му.
— Следобед заминавам за Лондон с влака под Ламанша. Но преди това искам да си поговорим за Ана.
— Какво искаш да знаеш?
— Искам да разбера защо я убиха.
В очите на Кейти се появи недоумение.
— Но аз не знам нищо.
— Може би само си мислиш така. Възможно е да си чула или видяла нещо, което ще ми помогне.
— Шоу, убеден ли си, че състоянието ти позволява да се заемеш с това?
Той се обърна. Погледът на яркосините му очи беше толкова пронизващ, че тя неволно затаи дъх. Ноктите й потънаха в дланите, почувства се като прегрешило хлапе, очакващо наказание.
— Животът ми приключи, Кейти — прошепна той. — Но убиецът на Ана ще умре, и то скоро.
Космите на тила й се изправиха, кожата й настръхна. От години не беше се чувствала така. Главата я заболя, прилоша й.
— А сега се обличай, моля те.
Тя го изчака да излезе, втурна се в банята и повърна течната отрова, събирана в продължение на пет дни.