Метаданни
Данни
- Серия
- Шоу и Кати Джеймс (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Whole Truth, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2008 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 47 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ultimat (2009)
Издание:
Дейвид Балдачи. Цялата истина
Издателство „Обсидиан“, София, 2008
Редактор Матуша Бенатова
Худ. оформление Николай Пекарев
Техн. редактор Людмил Томов
Коректор Петя Калевска
ISBN 978–954–769–182–7
История
- — Добавяне
34
Ана се събуди и почти изпищя от ужас. Над нея се беше надвесила някаква тъмна фигура. Тя се надигна и инстинктивно придърпа завивките към брадичката си.
— Какво търсиш тук?
— Мисля, че знаеш какво — тихо промълви Шоу и се отпусна на ръба на леглото.
— Как влезе?
В ръката му се появи ключ.
— Ти ми го даде, забрави ли?
— Не съм — уморено отвърна тя.
— Ходих при родителите ти, но ти сигурно знаеш.
— А ти знаеш ли, че след теб са имали и друг посетител? Аз също.
— Какво ти каза?
— Искаш ли да отгатнеш? Сигурна съм, че няма да ти е много трудно. Но аз трябва да знам дали това е истина!
— Съжалявам, Ана. Не исках да се получи така.
— Би трябвало да знаеш, че лъжата винаги наранява.
— Имаш право да си разстроена. Както и да ме мразиш. Но съм тук, за да ти кажа истината.
— И аз просто трябва да повярвам, че именно това е истината?
Очите на Шоу бегло обиколиха спалнята, в която беше изживял много щастливи мигове. Познаваше всеки сантиметър от апартамента на Ана — далеч по-добре от местата, които би могъл да нарече свой дом.
— Мога да опитам, нищо повече — въздъхна той.
— Искам да се облека. Иди в другата стая, ако обичаш.
— Доколкото си спомням, стотици пъти съм те виждал гола.
— Но не и тази вечер — отсече тя. — Хайде, върви!
Той се подчини. Няколко минути по-късно Ана влезе, облечена в дълъг халат. Краката й бяха боси. Седнаха на масичката до прозореца — същата, на която беше поканила Франк.
— Хайде, започвай! — напрегнато рече тя.
— Франк Уелс е мой пряк началник в организацията, за която ти споменах.
— Тази, в която работиш на бюро! — изгледа го тя. — Между другото, как става така, че върху бюрото ти постоянно попадат най-интересните задачи?
— Изпълнявам изключително опасни задачи — отвърна Шоу, забил очи в пода. — Почти никога не съм сигурен, че ще се измъкна жив. Това е истината.
Ана изпусна отчаяна въздишка, но побърза да се овладее.
— Вършиш го просто от добро сърце, така ли?
— Преди седем години прострелях Франк в главата. В Истанбул. Насочи пистолета си към мен, помислих си, че ще ме застреля. Откарах го в болница в мига, в който установих самоличността му. Вероятно е пропуснал тази подробност, но ако не го бях направил, той със сигурност щеше да умре.
— Каза, че искал да те арестува за някакво престъпление.
— Което е неговата версия, но тя не отговаря на истината.
Ана се облегна назад и придърпа полите на пеньоара си.
— А каква е твоята версия? С какво се занимаваше, когато го простреля?
— Не мога да ти кажа. Не съм това, за което ме мисли Франк, но няма как да го докажа.
— Значи аз трябва да повярвам на думите ти, и толкоз! — смаяно възкликна тя. — Въпреки че досегашното ти поведение не внушава никакво доверие.
Шоу се замисли.
— Е, добре — въздъхна след кратка пауза той. — Но трябва да си остане между нас. Казвам го сериозно, Ана! — Тя кимна, чертите й се изопнаха. — Бях в Истанбул за да разбера кой се опитва да ме натопи за контактите ми с един изключително опасен наркокартел, действащ на територията на Таджикистан. По онова време още работех на свободна практика. Приемах поръчки от американци, французи и израелци, но нито една от задачите ми нямаше престъпен характер.
— Кой се опитваше да те натопи? — попита с далеч по-примирителен тон Ана.
— Подозирах доста хора. Работата ми беше такава, че нанесе щети на куп бандити и престъпници. Предполагам, че организацията на Франк е била внедрена в тези среди. Нейните агенти са били сигурни, че съм преминал на страната на лошите, и са препоръчали да бъда неутрализиран. А аз подозирах, че именно Франк ме е натопил. Заложил ми бе капан и бе пристигнал в Турция, за да довърши нещата. Просто стрелях пръв, преди той да ме застреля.
— Но защо си се съгласил да работиш за него, след като не си направил нищо лошо?
— Ще ти кажа. Ако нещата бяха стигнали до съд, аз със сигурност щях да лежа в затвора до края на дните си. Не разполагах с никакви доказателства, които да ме оневинят, докато неговата схема беше много убедителна. Работата за Франк не беше лесна, но все пак бе по-добрата алтернатива. Според мен той и неговите хора подозираха, че съм бил прецакан, но вместо да докажат невинността ми, те предпочетоха да ме шантажират, за да работя за тях.
— Но защо в Шотландия са стреляли срещу теб?
— Кой ти каза? — остро попита той.
— Може би Франк.
— Не ме лъжи, Ана!
— Приятно ми е да го чуя от твоята уста!
— На практика никога не съм те лъгал — въздъхна той. — Просто не ти казвах всичко.
— Разлика, която граничи с абсурда! — възбудено извика тя.
Шоу почервеня от гняв, но само след минута чертите му се смекчиха.
— Всъщност ти си права. Но както и да е. Разбрахме се, че ще работя за тях в продължение на пет години, след което, ако оцелея, ще бъде свободен. Е, стана така, че годините наближават шест.
— Но защо работиш допълнително за тези ужасни хора? Не виждам смисъла.
— Защото исках да съм сигурен, че ще ме пуснат. Трябваше да съм сигурен! По една изключително важна причина.
— Кога реши за тази допълнителна година?
— Преди три години, в Берлин. Точно в полунощ.
Очите им се срещнаха, в гърлото на Ана се появи буца. Полунощ беше часът на първата им среща. Знаех го с точност, защото някакъв уличен часовник започна да бие в мига, в който той я спаси от хулиганското нападение.
— Но той ми каза, че не си свободен — с мъка промълви тя. — Че продължаваш да работиш за него, защото хората с тази професия никога не могат да се оттеглят.
— Току-що имах възможност да се уверя в това.
Думите му прозвучаха толкова отчаяно, че Ана стисна ръката му между дланите си.
— Не можеш ли просто да се махнеш? — попита с насълзени очи тя. — Да избягаш някъде?
— Бих могъл. Тогава със сигурност ще бъда убит или ще попадна в затвора в рамките на следващите двайсет и четири часа.
— Но тези хора са представители на закона! Как е възможно да постъпват така?
— Те са закон в закона. Убиват свободно, когато целта им го оправдава. Светът е опасно място, правилата на играта са променени.
— Много успокоително!
— Искаш ли да си в безопасност?
— На всяка цена? Не!
— Значи си малцинство.
— Какво ще стане с нас?
— Аз те помолих да станеш моя жена и ти прие. Пожела да поискам ръката ти от баща ти и аз го направих. Но не бях напълно откровен с теб. Оказа се, че не мога да се отърва от Франк. При това положение не очаквам да се омъжиш за мен. Не би било честно. Не е правилно. Обичам те твърде много, за да ти го причиня. А сега ми предстои да направя най-трудното.
— Какво е то? — попита с дрезгав шепот Ана.
— Да изчезна от живота ти.
След тези думи Шоу започна да се надига.
— Чакай! — извика тя, избърса сълзите с ръкава на пеньоара си и добави: — Още ли искаш да се ожениш за мен?
— Този въпрос вече е невалиден, Ана. Не искам да се питаш дали ще се върна жив при всяко мое заминаване.
— Ами жените на войниците и полицаите? Нима не си задават този въпрос всеки ден?
— Лесно е да се каже, Ана. Но…
Тя седна в скута му, хвана голямата му силна ръка и я положи върху годежния си пръстен.
— Трябва да си зададеш един въпрос, Шоу. Само един. Все още ли ме обичаш? Ако отговорът е „не“, нямаш проблем.
Той опря глава в нейната и тихо прошепна:
— Значи имам огромен проблем.