Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Sky is Falling, 2000 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Крум Бъчваров, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 89 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Alegria (2008)
Издание:
ИК „Бард“, София, 2000
Оформление на корицата: Петър Христов, „Megachrom“, 2000
ISBN 954–585–157–0
Редактор: Иван Тотоманов
История
- — Добавяне
Глава 14
Дейна и Мат Бейкър бяха в заседателната зала на УТН.
— Ралф Бенджамин бил във Франция на гости на сина си — обясняваше тя. — Куфарчето му изчезнало от хотелската стая. Появило се на другия ден, но паспортът му липсвал. Мат, човекът, който го е откраднал и е използвал името на Бенджамин, а после се е представил пред полицията като свидетел на катастрофата, е убил Пол Уинтроп.
Мат Бейкър мълча дълго и накрая каза:
— Време е да съобщим в полицията, Дейна. Ако си права, престъпникът хладнокръвно е убил шестима души. Не искам ти да си седмата. Елиот също се безпокои за теб. Според него ровиш прекалено надълбоко.
— Още не можем да идем в полицията — възрази Дейна. — Всички улики са косвени. Нямаме доказателства. Не знаем кой е убиецът, нито какъв е мотивът му.
— Имам лошо предчувствие. Става прекалено опасно. Не искам да ти се случи нещо.
— Аз също — сериозно отвърна тя.
— Каква е следващата ти стъпка?
— Ще открия какво се е случило с Джули Уинтроп.
— Операцията мина успешно.
Рейчъл бавно отвори очи и видя Джеф.
— Отрязаха ли я?
— Рейчъл…
— Страх ме е да се пипна. — Рейчъл се мъчеше да сдържи сълзите си. — Вече не съм жена. Никой мъж няма да ме обича.
Той стисна треперещите й ръце.
— Грешиш. Аз никога не съм те обичал заради гърдите ти, Рейчъл. Обичах те заради самата теб.
Рейчъл успя измъчено да се усмихне.
— Наистина се обичахме, нали, Джеф?
— Да.
— Ще ми се… — Тя погледна към гърдите си и лицето й се напрегна.
— По-късно ще поговорим за това.
Рейчъл стисна ръката му още по-силно.
— Не искам да съм сама, Джеф. Не и докато всичко това не свърши. Моля те, не ме оставяй.
— Рейчъл, трябва да…
— Не още. Не знам какво ще правя, ако си тръгнеш.
Влезе една медицинска сестра.
— Бихте ли ни извинили, господин Конърс?
Рейчъл не искаше да пусне ръката му.
— Не си отивай!
— Ще се върна.
Късно същата вечер клетъчният телефон на Дейна иззвъня и тя се втурна от другия край на стаята да отговори.
— Дейна? — Обаждаше се Джеф.
Обзе я вълнение.
— Ало. Как си, мили?
— Добре.
— Как е Рейчъл?
— Операцията мина успешно, но тя, изглежда, иска да се самоубие.
— Джеф… жената не може да съди за себе си по гърдите си или…
— Знам, но Рейчъл не е обикновена жена. Преценявали са я по външния й вид от петнайсетгодишна. Тя е един от най-високо платените модели в света. И сега смята, че всичко това е свършило. Чувства се като изрод. Убедена е, че няма за какво да живее.
— Какво ще правиш?
— Ще остана при нея още няколко дни. Разговарях с лекаря. Той все още не е получил окончателните резултати и не знае дали има метастази. Според него ще се наложи химиотерапия.
Дейна нямаше какво да му отговори.
— Липсваш ми — каза Джеф.
— И ти ми липсваш, мили. Купила съм ти коледни подаръци.
— Ще ми ги дадеш, когато се видим.
— Разбира се.
— Уморена ли си от всички тия пътувания?
— Още не.
— Не забравяй да оставяш мобифона си включен. Възнамерявам скоро да проведа с теб някои неприлични разговори.
Дейна се усмихна.
— Обещаваш ли?
— Обещавам. Пази се, мила.
— И ти. — Връзката прекъсна.
Дейна затвори и дълго седя, замислена за Джеф и Рейчъл. После се изправи и отиде в кухнята.
— Още една палачинка, миличък? — тъкмо питаше госпожа Дейли.
— Не, благодаря.
Дейна спря на вратата и се загледа в тях. За краткото време, откакто детегледачката бе с него, Кемал се беше променил много. Бе станал спокоен и щастлив. „Може би аз не съм подходяща майка за него — с ревност си помисли Дейна. Спомни си за дългите дни и вечери, прекарвани в телевизионното студио. — Може би трябва да го осинови някой като госпожа Дейли. — Тя се отърси от унилото си настроение. — Какво ми става? Кемал ме обича.“
Дейна седна на масата.
— Още ли ти харесва в новото училище?
— Супер е.
Тя стисна ръката му.
— Кемал, боя се, че пак се налага да замина.
— Няма проблем — безразлично отвърна момчето.
Отново я връхлетя ревност.
— Къде отивате сега, госпожице Евънс? — попита госпожа Дейли.
— В Аляска.
— Пазете се от гризлитата и белите мечки — каза госпожа Дейли.
Полетът от Вашингтон до Джуно, столицата на Аляска, продължи девет часа с междинно кацане в Сиатъл. На летището в Джуно Дейна отиде на гишето за автомобили под наем.
— Казвам се Дейна Евънс. Аз…
— Да, госпожице Евънс. Приготвили сме ви чудесен ландроувър. Десето място на паркинга. Подпишете се тук.
Служителят й даде ключовете и Дейна заобиколи сградата, за да отиде на паркинга. Там имаше десетки коли. Зад белия ландроувър бе коленичил мъж в работно облекло. Той вдигна глава и каза:
— Затягам ауспуха, госпожице. Вече свърших.
— Благодаря ви.
Друг мъж седеше пред компютъра си в подземието на една държавна сграда и разглеждаше дигитална карта. Белият ландроувър зави надясно.
— Обектът се насочва към Стар Хил.
Джуно изненада Дейна. На пръв поглед градът й се стори голям, но тесните лъкатушни улици му придаваха атмосфера на селце, сгушено в пустош от ледниковата епоха.
Тя се настани в прочутия „Ин ат да Уотърфронт“, бивш публичен дом, разположен в центъра на града.
— Идвате навреме за ски-сезона — каза й служителят на рецепцията. — Носите ли си ски?
— Не, аз…
— В съседния магазин продават всичко необходимо.
— Благодаря. — „Точно оттам ще започна.“
Дейна разопакова багажа си и отиде в спортния магазин.
Продавачът се оказа невероятен бъбривец.
— Здрасти, аз съм Чад Донъху. Идвате тъкмо където трябва. — Чад посочи едни ски. — Току-що ги получихме. Адски са добри за неравен терен. А тези са „Саломон Екс-Скрийм Найн“. Много се търсят. Миналата година се изчерпаха и не успяхме да поръчаме повече. — Той забеляза нетърпеливото й изражение и побърза да се прехвърли на следващия вид ски. — Ако предпочитате, имаме „Локъл Въртиго Джи Търти“ или „Атомик Тен-Туенти“. — Продавачът изпитателно я погледна. — Кои си избрахте?…
— Идвам за една информация.
Той се разочарова.
— Каква информация?
— Джули Уинтроп от вашия магазин ли си купуваше ски?
Мъжът внимателно се вгледа в нея.
— Да. Караше „Волант Тай“.
— Госпожица Уинтроп добра скиорка ли беше?
— Добра ли? Страхотна. Имаше цял куп награди.
— Знаете ли дали е била тук сама?
— Доколкото ми е известно, да. — Той поклати глава. — Най-изненадващото е, че познаваше Игълкрест, мястото, където се случи трагедията, като собствената си длан. Такъв инцидент като че ли просто не можеше да се случи с нея, нали?
— Да, така е — бавно отвърна Дейна.
Полицейският участък се намираше на две преки от „Ин ат да Уотърфронт“.
Дейна влезе в малкото фоайе, където бяха окачени щатското знаме на Аляска, знамето на Джуно и националният флаг. Вътре имаше син килим, синя кушетка и син стол.
— Какво обичате? — попита я униформеният дежурен.
— Търся информация за смъртта на Джули Уинтроп.
Той се намръщи.
— В такъв случай трябва да се обърнете към Брус Боулър. Той е шеф на спасителната служба. Кабинетът му е на горния етаж, но в момента отсъства.
— Къде мога да го открия?
Полицаят си погледна часовника.
— По това време сигурно ще го хванете в „Хангър он да Уорф“. Това е на две преки оттук по Марин Уей.
— Много ви благодаря.
„Хангър он да Уорф“ бе голям ресторант, претъпкан в този обеден час.
— Съжалявам — каза на Дейна жената, която стоеше на входа — в момента нямаме свободни маси. Ще се наложи да почакате двайсетина минути, ако…
— Търся господин Брус Боулър.
Жената кимна.
— Брус ли? Ето го — на оная маса.
Дейна се обърна. Боулър беше приятен, суров наглед четиридесетинагодишен мъж. Седеше сам.
— Благодаря. — Тя се приближи до масата. — Господин Боулър?
— Да?
— Аз съм Дейна Евънс. Имам нужда от вашата помощ.
Мъжът се усмихна.
— Имате късмет. Останала ни е свободна стая. Ще се обадя на Джуди.
Дейна го погледна озадачено.
— Моля?
— Питате за „Коузи Лог“, нашия пансион, нали?
— Не. Искам да поговоря с вас за Джули Уинтроп.
— О! — Той се засрами. — Извинете ме. Седнете, моля. С Джуди имаме малък пансион извън града. Помислих си, че търсите стая. Обядвали ли сте?
— Не, аз…
— Тогава да обядваме заедно. — На устните му грейна приятна усмивка.
— Благодаря.
Когато Дейна си поръча, Брус Боулър попита:
— Какво точно ви интересува за Джули Уинтроп?
— Смъртта й. Има ли вероятност да не е било нещастен случай?
Той свъси вежди.
— Искате да кажете дали не се е самоубила, така ли?
— Не. Дали… дали някой не я е убил.
Боулър се ококори.
— Да убият Джули? Невъзможно. Беше нещастен случай.
— Ще ми разкажете ли как се случи?
— Естествено. — Той се замисли за миг, очевидно се чудеше откъде да започне. — Тук имаме три вида писти. Тези за начинаещи са Мъскег, Доли Вардън и Сауърдоу, а за напреднали — Слус Бокс, Мадър Лоуд и Сънданс… Има и още по-трудни: Инсейн, Спрус Шут и Ханг Тен. Най-стръмната е Стийп Шутс.
— И Джули Уинтроп се е спускала по…
— Стийп Шутс.
— Значи е била добра скиорка, така ли?
— Разбира се. — Брус Боулър се поколеба. — Тъкмо това е най-странното.
— Кое?
— Ами, всеки четвъртък от четири до девет организираме вечерни спускания. Оная вечер имаше много скиори. Всички се върнаха до девет… Освен Джули. Отидохме да я търсим. Открихме тялото й в подножието на Стийп Шутс. Беше се блъснала в едно дърво. Беше умряла на място.
Изпълнена с ужас, Дейна за миг затвори очи.
— Значи… значи е била сама, когато се е случило нещастието?
— Да. Скиорите обикновено се движат заедно, но най-добрите понякога обичат да се спускат сами. Границите на пистите са маркирани и всеки, който ги напусне, си поема риска. Джули Уинтроп се беше спуснала извън тези граници. Не я открихме лесно.
— Господин Боулър, каква е процедурата, когато изчезне скиор?
— Първо се обаждаме на приятелите на скиора, за да видим дали не е при тях. Проверяваме в баровете. Така не се налага хората ни да търсят някой пияница, заседнал пред чашата.
— Ами ако някой наистина се изгуби? — попита Дейна.
— Взимаме описанието на изчезналия скиор, проверяваме дали е добър и установяваме къде са го видели за последен път. Винаги питаме дали имат фотоапарати.
— Защо?
— Защото в такъв случай ги търсим в най-живописните местности. Ако не ги открием, разширяваме зоната на издирване извън границите на пистите. Уведомяваме щатската полиция и те ни пращат хеликоптер. Спасителните групи се състоят от по четирима души. В издирването се включва и въздушният патрул.
— Сериозна организация.
— Така е. Но не забравяйте, че общата площ на пистите е шестстотин и трийсет акра и средно на година ни се падат по четирийсет издирвания. Повечето са успешни. — Брус Боулър погледна през прозореца към студеното навъсено небе. — Ще ми се и с Джули да беше така. — Той отново се обърна към Дейна. — Както и да е, всеки ден след затварянето на лифтовете ски-патрулът прави проверка.
— Казаха ми, че Джули Уинтроп често се спускала от върха на Игълкрест.
Боулър кимна.
— Вярно е. Но това не е гаранция. Може да стане облачно, човек може да изгуби ориентация или просто да няма късмет. Като бедната госпожица Уинтроп.
— Как открихте тялото й?
— Мейдей го намери.
— Мейдей ли?
— Това е най-доброто ни куче. Ски-патрулът използва черни лабрадори и овчарки. Кучетата са невероятни. Те надушват човешката миризма, изкачват се до най-високата точка на склона и започват да търсят оттам надолу. Пратихме на мястото бомбардировач и когато…
— Бомбардировач ли?
— Нашият снегоход. С него свалихме трупа. Тримата санитари от линейката установиха смъртта с ЕКГ, после я снимаха и я пратиха в районната болница „Бартлет“.
— Значи никой не знае как се е случило нещастието, така ли?
Той сви рамене.
— Знаем само, че се е блъснала в един смърч. Гледката не беше приятна.
Дейна се вгледа в него за миг.
— Може ли да се кача до върха на Игълкрест?
— Защо не? Хайде да се наобядваме и после лично ще ви заведа.
Стигнаха с джип до двуетажната хижа в подножието на планината.
— Тук се събираме, за да обсъдим плановете за издирванията — каза Брус Боулър. — Ще се качим на върха с открития лифт.
Когато се заиздигаха към върха, Дейна се разтрепери от студ.
— Трябваше да ви предупредя. В такова време носим дълго бельо и няколко ката дрехи.
— Ще з-запомня.
— Джули Уинтроп се е качила със същия лифт. Носила е раницата си със себе си.
— Раница ли?
— Да. Раница с лопатка за лавини, предавател, който праща сигнал на разстояние от петдесет метра, и прът за проверка на дълбочината на снега. — Той въздъхна. — Разбира се, това не й е помогнало, когато се е блъснала в дървото.
Наближиха върха. Когато стигнаха на платформата и внимателно слязоха от лифта, към тях се приближи мъж.
— Какво те води насам, Брус? Да не се е изгубил някой?
— Не, просто развеждам една приятелка. Това е госпожица Евънс.
Двамата се ръкуваха. Дейна се огледа. Наблизо имаше заслон, който едва се виждаше от гъстите облаци. „Дали Джули Уинтроп е влязла там преди да се спусне? Може би някой я е проследил? Някой, който се е готвил да я убие?“
Брус Боулър се обърна към нея.
— Намираме се на най-високия връх на планината.
Дейна погледна към бездънната бездна и потръпна.
— Вие замръзвате, госпожице Евънс. Хайде да се връщаме.
— Благодаря.
Дейна току-що се бе прибрала в хотела, когато на вратата се почука. Тя отвори. На прага стоеше едър мъж с много светла кожа.
— Госпожица Евънс?
— Да.
— Здравейте. Казвам се Николос Върдън. Работя във вестник „Джуно Емпайър“.
— Да?
— Научих, че разследвате смъртта на Джули Уинтроп. Бихме искали да публикуваме материал за случая.
В главата на Дейна прозвуча тревожен сигнал.
— Боя се, че грешите. Не правя никакво разследване.
Мъжът я погледна скептично.
— Чух…
— Подготвяме предаване за световните ски-курорти. Джуно е само едно от местата, които ще представим.
— Разбирам. Извинявайте, че ви обезпокоих.
Дейна го проследи с поглед. „Откъде знае какво правя тук?“
Тя се обади в „Джуно Емпайър“.
— Ало, търся един от репортерите ви, Николос Върдън… Нямате такъв служител? Ясно. Благодаря ви.
Събирането на багажа й отне само десет минути. „Трябва да се махна оттук и да намеря друго място.“ — Дейна внезапно си спомни нещо. — „Питате за «Коузи Лог», нашия пансион, нали? Имате късмет. Останала ни е свободна стая.“ Тя слезе във, фоайето да провери. Служителят й начерта схема на пътя до пансиона.
Мъжът в подземието на държавната сграда наблюдаваше дигиталната карта на компютърния екран.
— Обектът напуска центъра на града и се насочва на запад — съобщи той.
Пансионът „Коузи Лог“, красива едноетажна сграда от дървени трупи в местен стил, се намираше на половин час от центъра на Джуно. Дейна позвъни на вратата. Отвори й привлекателна бодра жена на тридесетина години.
— Здравейте. Какво ще обичате?
— Случайно се запознах със съпруга ви и той спомена, че имате свободна стая.
— Така е. Аз съм Джуди Боулър.
— Дейна Евънс.
— Заповядайте.
Дейна влезе и се огледа. Пансионът се състоеше от голяма удобна дневна с каменна камина, трапезария и две спални с бани.
— Аз готвя — каза Джуди Боулър. — И се справям доста добре.
Дейна се усмихна.
— Нямам търпение да дойде време за вечеря.
Джуди я заведе в стаята и тя разопакова багажа си.
Дейна отново се върна в града. Влезе в бара на „Клиф Хауз“ и си поръча скоч. Всички служители изглеждаха загорели и бодри. „Естествено.“
— Чудесно време — каза тя на русия барман.
— Да. Точно за ски.
— Често ли карате?
Той се усмихна.
— Винаги, когато съм свободен.
— Струва ми се прекалено опасно — въздъхна Дейна. — Преди няколко месеца тук загина една моя приятелка.
Барманът остави чашата, която лъскаше.
— Наистина ли?
— Да. Джули Уинтроп.
Лицето му помръкна.
— Тя често идваше тук. Симпатична жена.
Дейна се наведе към него.
— Чух, че не било нещастен случай.
Очите му се разшириха.
— Какво искате да кажете?
— Чух, че била убита.
— Убита ли? — скептично попита той. — Невъзможно. Било е нещастен случай.
Двадесет минути по-късно Дейна разговаряше с бармана на хотел „Проспектър“.
— Чудесно време.
— Много подходящо за ски — отвърна той.
Дейна поклати глава.
— Струва ми се прекалено опасно. Преди няколко месеца тук загина една моя приятелка. Може да я познавате, Джули Уинтроп.
— А, естествено. Харесваше ми. Искам да кажа, не се надуваше като някои хора. Държеше си се съвсем нормално.
— Чух, че не било нещастен случай.
Изражението на бармана се промени и той сниши глас.
— Убеден съм в това, по дяволите!
Сърцето на Дейна се разтуптя.
— Нима?
— Абсолютно. — Барманът заговорнически прошепна: — Ония скапани марсианци…
Намираше се на върха на планината и леденият вятър брулеше лицето й. Погледна към долината и се опита да прецени дали да се върне, когато внезапно усети, че някой я блъска изотзад, и полетя надолу по склона към огромно дърво. Точно преди да се разбие в него, се събуди с вик.
Седна на леглото. Цялата трепереше. „Така ли са убили Джули Уинтроп? Кой я е блъснал?“
Елиот Кромуел губеше търпение.
— Мат, кога ще се върне Джеф Конърс, по дяволите? Трябва ни.
— Скоро. Поддържам връзка с него.
— Ами Дейна?
— Тя е в Аляска, Елиот. Защо?
— Предпочитам да е тук. Рейтингът на вечерните ни новини е спаднал.
Мат Бейкър го погледна и се зачуди дали това е истинската причина за загрижеността му.
На сутринта Дейна се облече и отиде в града.
Докато чакаше на летището да обявят полета й, забеляза, че в един от ъглите седи мъж, който от време на време хвърля поглед към нея. Стори й се странно познат. Носеше тъмносив костюм и й напомняше за някого. И внезапно се сети. Друг мъж на летището в Аспен. Също в тъмносив костюм. Ала приликата не се ограничаваше до дрехите. Имаше нещо в поведението им. И двамата излъчваха неприятна арогантност. Този я наблюдаваше едва ли не презрително. Дейна потръпна.
След като Дейна се качи на самолета, мъжът поговори по клетъчния си телефон и напусна летището.