• 1. elektrichar (5 септември 2009 в 07:30), оценка: 4 от 6

    Сякаш не е от братята написали ,, Обитаемият остров’’. Няма я тази динамика, този увлекателен разказ и е много под нивото им.

    • 2. онбашията (2 август 2010 в 09:57)

      И аз като малък се бях запалил от острова, а после като четох това бях разочарован — някакви папки, някакви извадки от документи, скука. Днес обаче бръмбар в мравуняка ме кефи повече от обитаемия остров, на едно от челните места ми е.

  • 3. Борислав (20 април 2012 в 18:10)

    Идеална е трилогията, съвършена е. Всяка следваща книга отбелязва ново ниво на осъзнаване на главния герой и го поставя във все по-високо ниво на обществеено влияние. За това хорта преоткриват съдържанието на всички тези книги съобразно собственото си развитие. На най-младите е увлекателен „Острова“ но „Бръмбар в Мравуняка“ и особено „Вълните усмиряват вятъра“ имат много по-завлядяваща философска дълбочина.

  • 4. EvaBook (22 май 2012 в 06:21), оценка: 6 от 6

    „Бръмбар в мравуняка“ достигна дълбоко до сърцето ми, изключително неразточителна в повествованието книга, но дълбоко философски натоварена, без да дава крайният отговор…и оставила на читателя сам да определи моралната тежест от съсипването на един човешки (или не?) живот…

    Препоръчвам на всеки над 30 години, на онзи, на който приключенското от „Обитаемият остров“ не им е достатъчно…

  • 5. etsatchev (30 септември 2012 в 20:54), оценка: 6 от 6

    В мисленето си братята Стругацки са надминали времето и епохата в която живеят и в този роман. Не случайно въвеждат нови термини във фантастиката.

  • 6. владо стоянов (20 май 2014 в 18:17), оценка: 6 от 6

    Просто прекрасна книга, не съм критик и не мога, а и не искам да правя анализи,само мога да я препоръчам!

  • 7. владо стоянов (20 май 2014 в 18:23), оценка: 6 от 6

    Едва днес открих ’’вълните усмиряват вятъра’’ и засядам, нищо че е на руски език, дано я разбера, че после да препоръчам и нея!

  • 8. felipe (20 май 2014 в 19:05)

    Искрено ти завиждам!

  • 9. Пламений (17 януари 2015 в 13:56)

    Страхотна книга. Многопластова, на много високо ниво. Трябва да се чете обаче бавно. Определено не е за четене в рейс или метро.

  • 10. Kremenski (13 юни 2018 в 00:31), оценка: 6 от 6

    Който може да я прочете на руски. Има дразнещи и с нищо неоправдани неточности! Не разбирам защо още в първото изречение, където съвсем ясно е казано че зверовете стояли до вратата, символизмът на което е обясним с развитието на книгата, вратата е заменена съвсем нелепо с някакъв селски плет! А зверовете се превръщат в пухкави зверчета!

    „Стояли звери около двери. В них стреляли, они умирали“

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.