Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Le fait du prince, 2008 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Светла Лекарска, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Интелектуален (експериментален) роман
- Криминална литература
- Пикаресков роман
- Постмодерен роман
- Социален роман
- Характеристика
- Оценка
- 4,3 (× 4 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Амели Нотомб
Заглавие: Кралска воля
Преводач: Светла Лекарска
Година на превод: 2010
Език, от който е преведено: френски
Издание: първо
Издател: ИК „Колибри“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2010
Тип: роман (не е указано)
Националност: френска
Печатница: Печатница „Симолини“
Излязла от печат: 03 януари 2011
Редактор: Росица Ташева
Художник: Стефан Касъров
Коректор: Петя Величкова
ISBN: 978-954-529-838-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/16485
История
- — Добавяне
Три часа по-късно Зигрид отваряше третата бутилка. Лекият хлад помежду ни беше изчезнал.
— По една бутилка на час е добър ритъм.
— Вие не сте пиян. Във вашата професия сте свикнали да пиете.
— Разбира се. Тези, които не могат да пият, не се допускат сред нас.
— И аз не съм пияна. Само пийнала. Забелязахте ли колко сладостна е всяка глътка?
— Наистина. Обикновено настъпва един момент, в който шампанското престава да ни харесва, и преминаваме към червено вино или уиски. А ние с вас се възползваме от всички добри страни на шампанското, без да ни се налага да понасяме лошите. Струва ми се, че си влияем взаимно като аметисти.
— Какво общо имат аметистите?
— Аметист означава „който отблъсква пиянството“. Придавали това свойство на въпросния камък. Древните пияници не се разделяли с техните аметисти.
— И ефикасно ли е било?
— Не мисля. В днешни дни всеки си има своето повече или по-малко противно средство за подготовка преди голямо пиене — изпиване на олиото от рибна консерва или на два аспирина, разтворени във вода и зехтин.
— Какъв ужас!
— А на нас ни е достатъчно да сме заедно. Сякаш щом го погълнем, превръщаме шампанското в сила.
— Как се обяснява такъв странен феномен?
— Не знам. Да изпием още една бутилка, за да си изясним въпроса.
Така изминаха часове. Бях прекалено погълнат от наблюденията ми върху ефекта от шампанското, за да броя бутилките.
Континентите притежават водораздели — мистериозни терени, откъдето реките решават да потекат на изток или на запад, на север или на юг. Човешкото тяло разполага с винораздел за шампанското — още по-мистериозно географско място, откъдето златното вино престава да тече към интелигентността и се насочва в коя да е посока.
Бяхме стигнали до стадия на мистицизма. В Библията е казано: „От онова, което препълва сърцето, говорят устата“[1]. Вече разговаряхме съгласно светите писания.
— Света Тереза от Авила е права: „Всичко, което се случва, е прекрасно“. Да вземем горещото време например, не разбирам защо хората се оплакват от него. Жегата е прекрасна.
— Особено ако човек не работи и пие литри изстудено шампанско.
— Кой ви каза, че не работя? Истината е, че най-после успях да реша основния проблем на хората — уплътняването на времето. И ви спасих, Зигрид, от този фалшив проблем. Вие правехте какво да е, за да бъдете заета — пазаруване, посещения на музеи. Всъщност, повярвайте ми, времето не трябва да се уплътнява. Човек не трябва да се занимава с нищо, човек трябва да е свободен.
— При условие че има пари.
— Вие имате кредитната карта на Олаф, нали?
— Да. Не знам колко има на сметката му. Веднъж го попитах, той ми отговори: „Много“. Когато тегля пари, банкоматът не ми дава наличната сума.
— Кредитната карта на Олаф е като маслото на вдовицата[2].
— По повод вдовицата ще отида да взема една от избата.
Зигрид вървеше стабилно, независимо от главозамайващите токчета и алкохолния градус. Върна се, все така без да залита, и отвори бутилката със сигурни движения.
— Не сте ли пияна, Зигрид?
— Пияна съм. Но знам, че не ми личи.
— По какво би могло да се разбере, че сте пияна?
— По това, че престава да ме е страх.
— От какво?
— Нямам идея. През цялото време ме е страх, мисля, че това е част от живота.
— И само шампанското може да разсее този страх. Шампанското съдържа етанол, който отлично чисти петна. Може да се заключи, че страхът е петно. Да пием, Зигрид, за да се изчистим.
Пресуших чашата си. Ледените глътки уголемиха главата ми.
— Ами ако страхът е първородният грях, Зигрид? И пиянството е средството да си върнем света отпреди грехопадението?
— Походете малко, Олаф.
Станах, понечих да направя една крачка и се свлякох на пода.
— Виждате ли, това е светът след грехопадението.
— Но вие, Зигрид, можете да ходите!
— Искате ли да ви помогна да се изправите?
— Не, добре ми е така.
Подът на кухнята беше приятно хладен. Изпаднах в нещо като сладостна кома. Последното ми усещане бе свързано с въртенето на Земята.