Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Stonehenge Legacy, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Яна Маркова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Сам Крайстър
Заглавие: Завещанието Стоунхендж
Преводач: Яна Маркова
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: СофтПрес ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман (не е указано)
Печатница: ФолиАрт ООД
Излязла от печат: 08.08.2011 г.
Главен редактор: Димитър Риков
Редактор: Росица Златанова
Коректор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-685-622-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10155
История
- — Добавяне
137
Баща и син стояха от двете страни на древната каменна маса и се гледаха.
— Кога разбра? — запита Гидиън.
Повелителят наклони глава.
— Малко преди Мари да умре. — Вдигна глава — очите му бяха безизразни, стъклени. — Натаниел изпрати да ме повикат, когато тя вече бе в болница. Мари ми каза само няколко часа преди да умре. Не можех да направя нищо. Прекалено късно бе да се опитвам да променя съдбата ѝ.
Гидиън с изненада установи, че в гърдите му се надига гняв.
— Какво означаваше тя за теб?
Повелителят се намръщи:
— Какво означаваше ли? Тя беше всичко за мен. Всичко и нищо. Мари бе жената, която не можех да имам, жената, за която щях да се оженя, ако не се бяхме скарали и отчуждили. Ако тя не бе срещнала Натаниел.
— Какво имаш предвид?
— С нея се обичахме от деца, но после връзката ни се разпадна и тя се премести в Кеймбридж. Там срещна Натаниел и се омъжи за него. Видях я отново едва след като се върна в Уилтшир година след сватбата.
Гидиън пресметна бързо. Неговата възвишена и свята майка бе нарушила брачния си обет с чудовището, седящо срещу него, и то само година след като се бе заклела във вечна вярност на мъжа, когото бе смятал за свой баща.
— Как можа?! — Изправи се с пламнало от гняв лице. — Тя е била току-що омъжена, а ти си я прелъстил!
— Нищо подобно — заяви Повелителят, без изобщо да се впечатлява от избухването му. — Просто така се случи. Ти не знаеш колко много я обичах, затова не разбираш колко ни изненада онзи миг на слабост.
— Един миг? — попита Гидиън със съмнение. — Аз съм резултат от един-единствен миг на слабост?
Повелителят на кръга стана и заобиколи каменната маса.
— Нямах никаква представа, преди майка ти да почине. А после… Как бих могъл да се обърна към Натаниел? Как да му кажа за теб?
— Знаеше ли, че този вид рак се предава по наследство?
По-възрастният мъж кимна.
— И си убедил баща ми да се присъедини към Гилдията, за да предпазиш собствения си син — мен?
— Именно. Всеки баща би постъпил така. Исках да те предпазя, да те защитя.
Повелителят го притисна силно към себе си — така, както баща прегръща отдавна изгубеното си дете.