Метаданни
Данни
- Серия
- Елена Естес (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Dark Horse, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Цветана Генчева, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,2 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Разпознаване, корекция и форматиране
- Elinor (2021)
Издание:
Автор: Тами Хоуг
Заглавие: Надпревара с похитител
Преводач: Цветана Генчева
Година на превод: 2006
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2006
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 24.04.2006
Редактор: Саша Попов
ISBN: 954-851-744-4; 978-954-584-063-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10708
История
- — Добавяне
29.
— Значи нея са открили мъртва в конната база?
Ландри погледна възрастната госпожа. Беше с цикламен клин, пуловер с паднали рамене и пухкави пантофи. Стискаше огромна тлъста оранжева котка, която сякаш се канеше да ухапе някого.
— Не мога да ви кажа, госпожо — отвърна Ландри, докато оглеждаше малкия апартамент. Истинска дупка. Като че ли някой го беше претърсвал. — Някой влизал ли е тук от петък вечерта насам?
— Не, абсолютно никой. Бях непрекъснато вкъщи. Приятелят ми Сид остана при мен — довери тя и се изчерви срамежливо. — Откакто разбрах, че другата е изчезнала, реших, че трябва да съм много внимателна.
Ландри огледа отново стаята.
— Защо е в този вид?
— Защото тя е едно прасе, затова! Не бива да говоря зле за мъртвите, само че… — Ева Роузън вдигна поглед към опушения таван, сякаш да се увери, че Господ я наблюдава. — Беше много противна. Знам, че се е опитвала да ритне моя Сесил.
— Кой?
— Сесил! — Та повдигна котката.
Звярът изръмжа.
Ландри се дръпна, за да повдигне купчина дрехи, оставени върху неоправеното легло. Повечето бяха твърде малки, за да станат на Джил Морон. А и етикетите им все още не бяха махнати.
— Според мен тя крадеше — обади се отново Ева. — Как е починала?
— Нямам право да ви кажа.
— Някой я е убил, нали? Така казаха по новините.
— Така ли?
— Сексуално престъпление ли е било? — Личеше й, че искрено се надява да е така.
Хората бяха невероятни.
— Знаете ли дали е имала приятел? — попита Ландри.
— Тази ли? — Тя се намръщи. — Не. Другата имаше.
— Ерин Сийбрайт.
— Нали казах и на приятелката ви, дето оглеждаше другата стая. Тад нещо си.
— Чад — подсказан Ландри и пристъпи към масичката, отрупана с обвивки от бонбони и шоколади, сред които бе оставен препълнен пепелник. — Чад Сийбрайт.
Ева остана ужасена.
— Имат еднаква фамилия. Те да не би да са били женени?
— Не, госпожо. — Той прегледа купчината списания. „Пийпъл“, „Плейгърл“, „Хъслър“. Боже господи.
— Олеле. В собствения ми дом!
— Някой да е идвал тук — попита Ландри. — Приятели. Шефът им?
— Кой шеф?
— Дон Джейд.
— Него не го знам. Виждала съм само Парис — обясни тя. — Руса. Красива, много мило момиче. Винаги намираше време да си побъбри с мен. Все питаше за бебчетата ми.
— Бебчета ли?
— Сесил и Бийни. Тя плащаше наема — за Парис говоря. Много мило момиче.
— Кога е идвала за последен път?
— Напоследък не се е мяркала. Много е заета, да знаете. Язди коне. Фиу! Прескача препятствия. — Тя прехвърли котката в другата си ръка с такъв замах, сякаш щеше да я метне нанякъде. Котката присви уши и издаде звук като сирена.
Ландри отиде до нощното шкафче край леглото и отвори чекмеджето.
Бинго!
Извади химикалка от джоба си и внимателно премести яркоцикламен вибратор, след това се насочи към находката си. Снимки на Дон Джейд, възседнал черен кон с лента на победител. Имаше още снимки, докато прескача с друг кон високо препятствие. На следващата бе застанал до момиче, чието лице бе издраскано.
Ландри обърна снимката. Първата половина от посвещението също бе задраскана с химикалка. Така бе натискано, че химикалката бе разкъсала фотографската хартия, но въпреки това се четеше ясно.
„На Ерин.