Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Impero. Viaggio nell’Impero di Roma seguendo una moneta, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Историография
Жанр
Характеристика
Оценка
5,3 (× 6 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
danchog (2014 г.)

Издание:

Автор: Алберто Анджела

Заглавие: Imperium

Преводач: Юдит Филипова

Език, от който е преведено: италиански

Издание: първо

Издател: ИК „Колибри“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: Историография

Националност: италианска

Печатница: „Симолини“

Излязла от печат: 20 януари 2014

Редактор: Росица Ташева

Художник: Стефан Касъров

Коректор: Донка Дончева

ISBN: 978-619-150-257-8

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/7025

История

  1. — Добавяне

Пристигането

Сега близо до нас минава военна трирема, бърза, тиха, с железен нос, насочен заплашително напред, и гребла, които се движат в съвършен синхрон. Чуваме равномерния ритъм, наложен от моряка, ръководител на гребането. Веднага опровергаваме едно клише — гребците не са роби или затворници като във филмите, а свободни мъже.

Нещо любопитно. „Втора работа“ на сушата, която извършват моряците от военните кораби, е да управляват въжетата на грамадните платнища, които покриват театрите и амфитеатрите, за да правят сянка на публиката. В Рим има голям отряд от флота на този залив. Всъщност то е като да се маневрира с платна, за да се управляват ветровете и възходящите въздушни течения, които се създават вътре в тези постройки.

Триремата продължава бързо да напредва. Излязла е като акула от базата си, от пристанището на Мизенум, малко по-нататък от Бая.

Тази област в Кампания притежава много от характеристиките на римския свят — лукс, култура, военна сила, бизнес… Тук е Бая, морска местност с минерални извори, с вили и развлечения. Тук е Неапол, град на културата, средище на интелектуалци, основан от гърците, с гръцки традиции и език, все още добре вкоренени, със състезания между поети и музиканти. Тук е Мизенум, седалище на една от императорските флоти. Тук е и Поцуоли, търговски град и пристанище.

Още малко и ще стигнем брега. Корабът минава покрай странен, много дълъг вълнолом, 370 метра, който навлиза право в залива. По-скоро прилича на мост — има петнайсетина арки, които се потапят във водата. Никой кораб не акостира там. Всъщност предназначението му е да предпазва пристанището на Поцуоли от бурното море (затова е и малко извит — леката извивка придава по-голяма устойчивост срещу ветровете и морските бури). Арките пък позволяват на водата да минава и възпрепятстват натрупването на пясък.

Освен практическа, вълноломът има и естетическа функция. Отгоре му виждаме две триумфални арки. Първата, по-близо до брега, е украсена с група тритони от позлатен бронз, върху втората има квадрига, управлявана от Нептун и теглена от морски кончета, които блестят на слънцето. Най-сетне върху две колони са изваяни Диоскурите, защитниците на пътуващите с кораб.