Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- L’instant Precis Ou Les Destins S’entremelent, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Нина Рашкова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 11 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Анжелик Барбера
Заглавие: Когато съдбите се преплитат
Преводач: Нина Рашкова
Издател: ИК „Ера“
Година на издаване: 2014
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2158
История
- — Добавяне
19.
Патси не беше на летището и Кайл съжали. Стив му съобщи, че е много разгневена. Кайл имаше ясна представа какво представлява Патси, когато е разгневена.
— Каза, че всеки път като отидеш в Сан Франциско, след това става страшно.
— Не предвидих, че друг Мерзавец ще се появи! И не предвидих, че ще си имам работа с този разбойник!
— Кайл. Спокойно! Аз не съм Патси. Не вдигам скандали за нищо. А колкото до инцидента, ще говорим по-късно. Междувременно, като ти гледам мутрата, вземи едно такси и върви да спиш.
— Ти къде отиваш?
— На репетиция.
— С всички ли?
Стив се вторачи в Кайл.
— Тя къде е?
— Не знам. Но ще дойде по-късно.
— И аз идвам.
— Не. Имаш повече нужда от сън, отколкото от репетиции.
— Сигурен ли си?
— Толкова сигурен, колкото главоболието, което те убива.
Стив беше под въздействието на казаното от Кайл.
— Надявам се, че не си забравил новия й тоалет.
Кайл кимна и прибави, че се е справил с положението и че носи подарък от Били. Нова бас китара, която той обявил за истинско чудо.
— А твоята нова китара?
— Моите звезди не бяха така благосклонни като на Патси.
— Отивай и веднага си лягай.
Стив го потупа по гърба и той се отправи към такситата.
— Хей, Кайл, дръж!
Протегна ръце, за да хване машинката, която Стив му хвърли. Искаше му се да я метне надалеч, но Стив му направи знак да се подстриже.
— По-зле е и от Братислава! Откакто сме дошли, наваля метър и половина сняг!
Тротоарите на Москва бяха затрупани със сив, мръсен сняг. Облачното небе се сливаше с асфалта. Кайл имаше странното чувство, че още се намира в самолета. Усещаше люлеенето. Не знаеше със сигурност кой ден и час е. Таксито се носеше като лудо. Движеше се по средата на пътя, все едно се намираше на ски писта. Стомахът му се сви и той се наведе към шофьора да го помоли да кара по-бавно. Но той само вдигна рамене, избъбри нещо неразбираемо и продължи да кара по същия начин. Пътят до хотела отне повече от час. Но на Кайл не му пукаше. В Москва сигурно имаше дечица, които се отскубваха от ръцете на майките си, за да тичат след бог знае какво.
Щом слезе, таксито потегли като хала, разпръсквайки сняг и кална вода, които едва не го заляха. Влезе във фоайето. Стая 312. Нямаше никого в стаята. Хвърли дрехите си върху едно канапе, преди да се отпусне на леглото. Така беше премръзнал, че заспа с ушанката на главата си.