Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Мак Райли (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
One of Those Malibu Nights, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,3 (× 16 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2018)
Корекция и форматиране
Epsilon (2019)

Издание:

Автор: Елизабет Адлър

Заглавие: Паяжина от лъжи

Преводач: Силвия Вангелова

Година на превод: 2009

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо

Издател: ИК Калпазанов

Година на издаване: 2009

Тип: роман

Националност: английска

Редактор: Мая Арсенова

Технически редактор: Никола Христов

Коректор: Никола Христов

ISBN: 13: 978-954-17-0261-1

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6001

История

  1. — Добавяне

Глава 56

Полицията в Тоскана изглеждаше дори още по-малко очарована от тази в Палм Спрингс от нахлуването им в къщата и откриването на трупа в хладилника на изтъкнат филмов режисьор. Бяха дори още по-нещастни, след като Мак им разказа цялата история. Обаче, когато пристигна лекарският екип и видя гърлото на Съни, всички бяха много по-склонни да им повярват. Започнаха претърсване на района, а Съни беше откарана в местната болница „Круз Роза“ за по-нататъшни изследвания.

Мак следваше линейката с взетата под наем кола и стенеше на глас. Неговата Съни можеше да загине.

Първа беше намерила смъртта си Руби Пърл. Дали беше изнудвала Перин? А сега и бедната Мариса. Тя твърдеше, че притежава документи, които уличават богатия магнат. Дали и тя не се беше опитала да го изнудва? Той се питаше кой ще бъде следващият.

Името изникна в главата му. Али Рей. Кой би могъл да има по-добър достъп до личните файлове и документи на Перин от съпругата му?

На следващия ден Съни беше изписана от болницата, а полицията вече беше разпитала Мак подробно и двамата бяха свободни да се върнат в хотела си в Рим. След купа гореща супа и половин бутилка вино, с превързано с копринено шалче гърло, Съни се излегна пред телевизора с намерението да гледа новините, за да разбере дали ще споменат за трупа във вилата. И, за нейна огромна изненада, на екрана се появи лицето на Али. Тя бързо извика Мак.

Според водещия новините, това беше сензация. Френска телевизионна кореспондентка открила Али Рей, „изчезналата“ филмова звезда. Тя работела като сервитьорка в бистро в малко село близо до Бержерак. Италианската телевизионна станция успяла да изпревари френския канал и имала щастието да излъчи първа новината.

— Исусе! — извика Съни, а после съжали, защото изпита силни болки в гърлото.

Мак вече набираше летището, за да наеме частен самолет. След половин час Съни също беше готова, облечена в дънки и зеления кашмирен пуловер на Мак и обула красиви ботушки „Маноло“, в които беше успяла да напъха подутия си глезен. Всъщност кракът й се чувстваше напълно удобно — поне на пробните крачки, които тя направи из стаята. Ботушките осигуряваха опора на глезена, а шалчето прикриваше отпечатъците от пръсти по шията й.

— Чувствам се като развалина — оплака се тя.

А Мак с горчивина призна, че вината е негова, и я увери, че много съжалява, след което й предложи да остане в хотела и да си почине.

— Ще имаш обслужване в стаята, телевизия, каквото поискаш — добави той.

— Шегуваш ли се? — запита Съни, сякаш сърдита.

— Не искаш ли да си починеш след снощи, бейби?

— Напротив, искам да доведем работата до края — отвърна тя. Проклета да беше, ако оставеше Мак Райли да спаси съвсем сам красивата филмова звезда.

Бяха готови да тръгнат, когато звънна мобилният телефон на Мак. С гримаса, която изразяваше мисълта му, а именно: „Какво, по дяволите, може да е този път?“, той отговори. И веждите му веднага се стрелнаха нагоре.

— Къде си? — запита.

— Тук, в Рим. Трябва да поговорим, Райли.

— Разбира се. И по-добре да е скоро. Още сега.

„Кафе дел Пополо“, на площада. Ще бъда там след петнайсет минути.

Мак сложи край на разговора.

— Ще трябва да отидеш сама — каза на Съни. — Погрижи се за нейната безопасност. Аз трябва да се срещна с Рон Перин след петнайсет минути.