Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
На пути из-за Кавказа, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. — Добавяне

1

С теб, Кавказ, се сбогувам… Сред каменни

върхове крепост яка си ти!

Войнствен край на грузинците пламенни,

Тифлис, слънце блестящо, прости!

 

Полетял през рътлина заснежена

и преминал Казбек и Дарял,

аз подготвям душата разнежена

за сражения в земния дял.

 

И се вслушвам на Терек във бурните

мътнопенни, тревожни вълни…

Но конете към север са втурнати

и звънчето надеждно звън!

 

Висини, в сиви облаци скътани,

отстъпете пред момъка смел!

И разстилат се степи пред пътя ни,

а зеленото — няма предел…

 

Във душата се влива просторът чист

след властта на планинския гнет.

И гласът на звънчето е тъй сребрист,

а конете се носят напред.

 

Препусни! Гасне залез. Пред къщите

мълчаливо казаците бдят…

Кървав месец изгрява… И смръщен е,

и огньове далечни трептят…

 

Труп на кон различавам в пътеката,

грак на гарван долавям встрани…

На Печорин ли сянката — леката,

ни догонва?… Конете гони!

2

Колко радост, печал и страдание

с търпелива душа преживях…

Стига погледи, трепет, мълчание!

Свойто „сбогом“ изричам без страх.

 

Но боя се, че орис нечакана

ще ме стигне и в път устремен;

и тъгата по теб неизплакана

ще удави самотния ден.

 

И ще спомням дома с увенчания

двор с асми, тоя прелестен кът,

гдето в шепот, прелял от желания,

часовете несетно текат.

 

Ароматът на рози и вадата,

над която дайрето звучи…

Личицето лукаво, наградата,

обещана от твойте очи!

 

Искам всичко — лъжите, измяната,

оковали до днес паметта,

да изчезнат, изтекли със пяната

на реките планински — в степта.

Край