Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Ветка Палестины, (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. — Добавяне

Кажи ми, клон от Палестина:

къде си раснал и цъфтял,

какъв ли хълм, коя градина

със свойта хубост си красял?

 

С лъчи ли изтокът те гали

край бистроструйния Йордан,

зли ветри ли са те терзали

сред планините на Ливан?

 

Молитва тиха ли са чели,

или са пели древен химн,

когато с теб венец са плели

чедата бедни на Солим?

 

И палмата дали е жива?

Под огнената синева

все тъй ли пътника прикрива

с широколиствена глава?

 

Или в безрадостна раздяла

изсъхнала е днес и тя

и гъста прах е насъбрала

по пожълтелите листа?

 

Кажи ми: кой ли с боязлива

ръка донесе те при нас?

Кой с топли сълзи те облива?

Кой страдал е над теб без глас?

 

Дали най-верен божи воин

с чело безоблачно не бе,

пред хора и пред бог достоен

и той за вечното небе?…

 

Стоиш пред златната икона,

от тайна пазен, несломим,

ти страж пред вярата изконна,

посланик на Йерусалим!

 

Прозрачен здрач, мъжди лампада,

олтар и кръст — о, символ свят…

Край теб, над теб едно — отрада

и мир за всичко в тоя свят!

Край