Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Стансы (Судьбой наложенные цепи…), (Пълни авторски права)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
Характеристика
Оценка
няма

Информация

Сканиране и разпознаване
sir_Ivanhoe (2011 г.)
Корекция и форматиране
NomaD (2013 г.)

Издание:

Заглавие: Заветни лири

Преводач: Ана Александрова; Александър Миланов; Андрей Германов; Василка Хинкова; Григор Ленков; Любен Любенов; Надя Попова; Добромир Тонев; Димо Боляров; Янко Димов; Петър Алипиев; Георги Мицков; Петър Велчев; Стоян Бакърджиев; Николай Бояджиев; Никола Попов; Рада Александрова; Кирил Кадийски; Иван Теофилов; Иван Николов; Иванка Павлова

Език, от който е преведено: Руски

Издание: Първо

Издател: ДИ „Народна култура“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1983

Тип: Антология

Националност: Руска

Печатница: ДП „Димитър Благоев“ — София

Излязла от печат: декември 1983 г.

Редактор: Иван Теофилов

Художествен редактор: Ясен Васев

Технически редактор: Езекил Лападатов

Художник: Николай Пекарев

Коректор: Стефка Добрева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/784

История

  1. — Добавяне

Ръцете ми са пак свободни

от жребия на гнет суров

и пак ви виждам, степи родни,

мой първи порив за любов.

 

Небе над степната безбрежност,

свеж въздух на степта, на вас

аз спрях във бездиханна нежност

очите си във чист захлас.

 

Но по-приятно бе да зърна

леса, двухълместия склон,

в дома с градинка да се върна —

на детските ми дни подслон.

 

Ти отлетя, о, златно време!

Аз дълго бродих по света

и гледах людското ни племе

и гледайки, узнах скръбта.

 

Да търся благо вдъхновено,

аз от небето бях призван.

Но беше ли то споделено,

но даде ли плода желан?…

 

Познавах братя; в младините

за миг ни бе събрал сънят.

Далече бедствуват едните,

а другите в земята спят.

 

И пак съм твой, дъбрава мила,

но днес от жребия си зъл

да моля покрив и закрила

не сам при тебе съм дошъл.

 

Доведох тая, що изстрада

молбите в моето сърце:

туй е съпругата ми млада

със кротък младенец в ръце.

 

И нека в глухота смирена,

със милата, скрил ред неща,

забравя в нашата вселена

урочищата на бита.

 

И чужд на людската омраза,

уединен в живота нов,

кумирите, сърце, ще пазя,

еднички в моята любов.

Край