Метаданни
Данни
- Серия
- Войната на братовчедите (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Red Queen, 2010 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Деница Райкова, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,1 (× 25 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Филипа Грегъри
Заглавие: Червената кралица
Преводач: Деница Райкова
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издание: Първо
Издател: Еднорог
Град на издателя: София
Година на издаване: 2011
Тип: роман
Националност: английска
Редактор: Боряна Джанабетска
Художник: Христо Хаджитанев
ISBN: 978-954-365-094-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1702
История
- — Добавяне
20 август 1485, Лестър.
Графът на Нортъмбърланд, Хенри Пърси, влиза в лагера на Ричард в Лестър с армията си от три хиляди бойци. Довеждат го при Ричард, докато кралят вечеря под брокатения балдахин, в големия си стол.
— Можете да седнете; хапнете с мен — казва тихо Ричард, като посочва към един стол в долния край на масата.
При тази чест Хенри Пърси засиява и заема мястото си.
— Готов ли сте да влезете в бой утре?
Графът го изглежда стреснато.
— Утре ли?
— Защо не?
— В неделя?
— Брат ми се отправи на бой в неделята на Великден, и Бог му дари успех в битката. Да, утре.
Графът протяга ръце, така че слугата да полее пръстите му с вода и да ги избърше с кърпа. После разчупва едно безквасно хлебче и подръпва меката бяла среда на хляба в хрупкавата кора.
— Съжалявам, милорд; отне ми твърде дълго време да доведа войниците си. Няма да бъдат готови за сражение утре. Трябваше да ги водя бързо, по тежки пътища; те са изтощени и няма да са в състояние да се бият за вас.
Ричард му отправя продължителен, замислен поглед изпод тъмните си вежди.
— Изминахте целия този път, за да стоите отстрани и да гледате?
— Не, милорд. Аз се заклех да се присъединя към вас, когато потеглите в битка. Но ако това ще е толкова скоро, утре, ще трябва да предложа доброволно хората си като ариергард. Те не могат да водят. Изтощени са.
Ричард се усмихва, сякаш знае със сигурност, че Хенри Пърси вече е обещал на Хенри Тюдор, че ще стои зад краля и няма да прави нищо.
— Тогава ще строите хората си в последните редици — казва Ричард. — И аз ще знам, че съм защитен, след като вие сте там. Така. — Кралят се обръща към всички хора в помещението, и те вдигат глави. — Ще бъде утре сутрин, милорди — казва Ричард; гласът му е напълно спокоен, ръцете му не трепват. — Утре сутрин ще потеглим на бой и ще смажем това момче.