Читателски коментари (за „Таото на Пух “ от Бенджамин Хоф)

  • 1. мирена пламенова (11 октомври 2008 в 09:49)

    Благодаря! Имах спорове и с приятели на тази тема, както и за „Пън“, мненията бяха сходни с вашето, но аз едва ли не от чиста злоба си държах на Тао… В допълнение смятам, че по темата съм „пълен кретен“ и оставих думичките „Тао“ и „Таоизъм“… Преводът си беше за мен самата „нова територия“ и нещо като „приключение в приключението“. Впоследствие реших, че самите промени не биха довели до кой знае каква смислова разлика и ерго са ненужни (глупаво, нали) и оставих всичко така, както е в оригинал… Може би е грешка…

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.