Читателски коментари (за „Специално интервю “ от Шанън Стейси)

  • 1. ralrus (4 ноември 2016 в 12:32), оценка: 5 от 6

    Страхотна книга. Прочетох я на един дъх.

  • 2. джинджифил (4 ноември 2016 в 20:06)

    Въпреки че вече си бях свалила книгата от друго място, се зачетох в нея и тук, с надеждата, че редакторката този път е положила малко повече усилия и я е провела в приличен вид. За жалост и тук е качена същата версия с безбройни грешки. Оставени варианти с наклонена черта за една и съща дума, имената на някои от героите изписани по минимум два различни начина, дори името на главната героиня на места бе изписано като Кейт и още, и още други пропуснати правописни и други грешки. Ако бях на мястото на тази така наречена редакторка щях да се срамувам да си сложа името под подобно нещо. Мъчно ми е за преводача, който е положил усилия да преведе книгата, тъй като по този начин трудът му се обезсмисля.

    Иначе историята, макар и предвидима, е приятна за четене и запълване на малко свободно време.

    • 3. ventcis (4 ноември 2016 в 20:52)

      джинджифил, Ателието предлага възможности за корекция на всяко едно качено произведение.

      Всъщност по-добре недейте… Предвид грешките, от синтактично, правописно и пунктуационно естество, които извират от поста ви си мисля, че може и да не са точно грешки…

      • 4. джинджифил (4 ноември 2016 в 22:21)

        ventcis, с удоволствие бих редактирала книгата и поправила забелязаните от мен грешкив нея. Можете да бъдете сигурен, че тези, които останат след това, ще са в пъти по-малко от сега съществуващите.

        Нямам намерение да Ви го доказвам, а и не мисля, че е необходимо.

  • 5. Zubarka (5 ноември 2016 в 02:32), оценка: 6 от 6

    Книгата е много добра. Разказа не е захаросан, описани са съвсем реални житейски ситуации с много добро чувство за хумор. Препоръчвам я.

  • 6. galia (5 ноември 2016 в 08:34)

    Много ми хареса книгата, не е с заплетен сюжет и спираща дъха страст, но ми допадна чувството за хумор, задушевността на семейството, сладките им закачки и емоциите които бушуваха между тях. Мечтаната идилия, разтоварва и те насища с приятни мигове!

  • 7. Настоящ президент на Галактиката (5 ноември 2016 в 08:35)

    Започнах с удоволствие да чета превода, но едва го докарах до десетина страници — пълно с граматически грешки и незачистени редакторски двоумения. Бива ли такива работи. Уж тук, в Читанка, се държи много на перфектната работа, а се пускат такива незавършени недоумения. Явно някой си е свършил работата през пръсти или изобщо няма знанията за това. И вместо да ритате и плюете против отрицателните коментари, вземете, прочетете още един път и си оправете книгата.

  • 8. gals (17 април 2022 в 13:07), оценка: 5 от 6

    Много сладка и не натоварваща книга. Сблъсква те с доста битояизми и реални житейски ситуации!

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.