Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Корнелия Лозанова, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Приказка
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Еми (2013)
Издание:
Доналд Бисет. Небивалици
Английска. Първо издание
ИК „Пан“, София, 2009
Редактор: Костадин Костадинов
ISBN: 978–954–657–154–0
История
- — Добавяне
Слънцето огряваше дървото в градината, вятърът нежно се провираше между клоните му, а листата шепнеха: „Пожелай си нещо, пожелай си нещо!“.
Защото това беше вълшебно дърво. Всеки път, когато някой застанеше под него и си пожелаеше нещо, желанието му се сбъдваше.
В къщата до дървото живееше един дебел старец. Казваше се Уилям Кадоган Смайт. Той продаваше сапун в селото и никак не обичаше децата. Един ден застана под вълшебното дърво и рече:
— Искам всички момченца и момиченца, които живеят наблизо, да отидат на луната.
Още недоизрекъл и всички момченца и момиченца от селото се озоваха на луната.
Там беше студено и самотно и някои от по-малките дечица се разплакаха. Но тъй като бяха твърде далеч от майките си, те не ги чуваха.
Щом децата изчезнаха, птичките в клоните на вълшебното дърво спряха да пеят.
Един кос обърна очи към господин Смайт и каза:
— Искам децата да се върнат!
Господин Смайт рече:
— Искам всички деца да са на луната.
А косът повтори:
— Искам всички да се върнат.
Децата съвсем се объркаха. Изобщо не знаеха къде се намират.
Господин Смайт тропна с крак и каза:
— Искам… — но не успя да довърши, понеже косът изстреля:
— Искам господин Смайт да стане добър.
И господин Смайт, който тъкмо се канеше да довърши: „Искам всички деца да отидат на луната“, внезапно промени мнението си, почеса се по главата и каза:
— Пожелавам си всички деца да дойдат на гости у дома този следобед, да ядем кейк и портокалово желе и да пием лимонада. Освен това мисля да спра да продавам сапун и да отворя сладкарница. И няма да разрешавам на никого да ме нарича Уилям Кадоган Смайт. Искам всички да ми викат Бил Смит. Ура! Ура! Ура!
След тези думи птиците в клоните на вълшебното дърво отново запяха.
Слънцето светеше, вятърът нежно се провираше между клоните му, а листата шепнеха: „Пожелай си нещо, пожелай си нещо“.