Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Book Thief, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Станимир Йотов, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 5,6 (× 126 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- ventcis (2013 г.)
Издание:
Маркъс Зюсак. Крадецът на книги
ИК „Пергамент Прес“, София, 2010 г.
Редактор: Силвия Николаева
Коректор: Стойна Савова
Илюстрации: Trudy White
Корица: Finn Campbell-Notman
Формат: 60×90/16
Печатни коли: 29,5
Предпечатна подготовка: „Ибис“
Печатница: „Симолини“
ISBN: 978-954-641-016-0
История
- — Добавяне
Боецът
(продължение)
Сега се придвижваме малко напред, към една борба през студена нощ. Ще оставим крадеца на книги да ни настигне по-късно.
Беше 3 ноември и подът на влака се държеше за краката му. Той пък държеше пред себе си копие от „Mein Kampf“ и четеше своя спасител. По ръцете му избиваше пот. Следи от пръсти се бяха впили в книгата.
* * * КОМПАНИЯТА „КРАДЕЦЪТ НА КНИГИ“ * * *
ОФИЦИАЛНО ПРЕДСТАВЯ
Mein Kampf
(Моята борба)
от
Адолф Хитлер
Някъде зад Макс Ванденбург град Щутгарт разтвори подигравателно ръце.
Той не беше добре дошъл там и се опитваше да не мисли за стария сух хляб, с който стомахът му се бореше. На няколко пъти се размърда и погледна към светлините, които изглеждаха вече само като шепа искри и после изчезнаха напълно.
Гледай високомерно, посъветва се той. Не издавай страха си. Чети книгата. Усмихвай се. Това е велика книга — най-великата книга, която някога си чел. Не обръщай внимание на жената срещу теб. Тя и без това спи вече. Хайде, Макс, остават само още няколко часа.
Както се оказа, обещаното посещение в стаята на мрака не отне няколко дни, а седмица и половина. До следващото мина още една, и сетне още една, докато накрая съвсем изгуби представа за миналите дни и часове. Беше прехвърлен още веднъж в някакъв малък склад, където имаше повече светлина, повече посещения и повече храна. Но времето изтичаше.
— Заминавам скоро — каза приятелят му Валтер Куглер. — Знаеш как е… армията.
Валтер Куглер, приятел на Макс от детинство, сложи ръката си на рамото на евреина.
— Можеше да бъде и по-лошо. — Той погледна приятеля си в еврейските му очи. — Можеше да се случи нещо с теб.
Това беше последната им среща. Един последен пакет беше поставен в ъгъла и този път там имаше билет. Валтер отвори „Mein Kampf“ и го пъхна вътре, до картата, която бе купил заедно със самата книга.
— На страница тринайсета — усмихна се той. — За късмет, а?
Когато вратата се затръшна, Макс отвори книгата и разгледа билета. Щутгарт — Мюнхен — Пасинг. Влакът тръгваше след два дни, през нощта, тъкмо навреме, за да направи последното прекачване. Оттам щеше да върви пеша. Сгънатата на четири карта вече беше в главата му. Ключът беше все още залепен от вътрешната страна на корицата.
Седя половин час преди да пристъпи към пакета. Освен храната, там имаше още няколко други неща.
* * * ДОПЪЛНИТЕЛНОТО СЪДЪРЖАНИЕ * * *
НА ПОДАРЪКА НА ВАЛТЕР КУГЛЕР
Един малък бръснач.
Лъжица — най-близкото нещо до огледало.
Крем за бръснене.
Ножици.
Когато тръгна, складът остана празен с изключение на пода.
— Довиждане — прошепна той.
Последното нещо, което Макс видя, беше малката невзрачна купчинка коса до стената.
Довиждане.
С гладко избръснато лице и несиметрична, но старателно вчесана коса, той излезе от сградата като нов човек. Всъщност оттам излезе германец. Хей, но той си беше германец. Или по-точно беше си такъв и преди това.
В стомаха си усещаше напрегнатата комбинация между храна и гадене.
Вървеше към гарата.
Показа билета и личната си карта и сега седеше в малко купе на влака, точно пред погледа на опасността.
— Документи.
Точно това се боеше да чуе.
Беше достатъчно лошо, когато го спряха на перона. Знаеше, че няма да може да го понесе два пъти.
Треперещите ръце.
Миризмата — не, вонята — на вината.
Просто нямаше да намери сили още веднъж.
За щастие само му поискаха билета, след което остана единствено прозорецът с малките градове по пътя, струпването от светлини и хъркащата жена в другия край на купето.
През по-голямата част от пътуването той беше забил нос в книгата, опитвайки се да не вдига поглед.
Думите се въртяха в устата му, докато ги четеше.
Странно, но докато прелистваше страниците и напредваше през главите, в ума му се запечатаха само две думи.
Mein Kampf. Моята борба.
Заглавието. Отново и отново, докато влакът бърбореше от един немски град до следващия.
Mein Kampf.
От всички възможни неща точно тази книга беше неговият спасител.