Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Professor’s Daughter, 1971 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Красимира Абаджиева, 1976 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Хели (2011 г.)
Издание:
Пиърз Пол Рийд. Дъщерята на професора
Английска. Първо издание
ИК „Народна култура“, София, 1976
Редактор: Красимира Тодорова
Коректор: Радослава Маринович, Грета Петрова
Художник: Александър Поплилов
История
- — Добавяне
30
След като се любиха, Луиза и Джулиъс останаха да лежат спокойно един до друг и Луиза малко поспа. Когато след десетина-двадесет минути се събуди, тя погледна стройното мургаво тяло на Джулиъс и видя, че раменете му се тресяха, че той беше заровил лице във възглавницата и плачеше.
Луиза се наведе над него и сложи ръка на врата му.
— Какво има? — попита тя.
Джулиъс мяташе главата си наляво и надясно, без да я вдига от възглавницата, и продължаваше да плаче.
Луиза се приближи още повече и се наведе цялата над него. Бавните й и непринудени движения подсказваха, че не е особено развълнувана от сълзите на приятеля си.
— Кажи ми какво има — повтори тя.
Джулиъс обърна главата си и я погледна със зачервени, мокри очи.
— О, боже! — произнесе той.
— Аз те обичам — каза Луиза и го целуна по бузата. — И ти ме обичаш.
— Откъде знаеш?
— Но ти ме обичаш, нали?
— Да, обичам те, но ти… ти не можеш да ме обичаш.
— Защо да не мога?
— Защото не ме познаваш.
— Знам всичко, което ми е нужно.
— Не — каза Джулиъс все още през сълзи, — не, ти не знаеш.
— Кажи ми тогава. — Луиза не спираше да го целува нежно.
— Ако ти кажа, няма да ме обичаш — отговори Джулиъс с непроменен от целувките й тъжен глас.
— Ще те обичам.
Джулиъс въздъхна и спря да плаче. Замисли се, а Луиза допря устни до лицето му, милвайки с ръка ухото му.
— Чичо ми — каза той най-накрая.
— Да?
— Помниш ли го?
— Да.
— Помниш ли, че той каза, че работи във Вашингтон?
След известно колебание Луиза отговори:
— Да.
— Той работи във ФБР. — Джулиъс помълча и добави: — Помощник-директор е.
— Така ли?
— Той ми уреди да дойда в Харвард.
— Знам. Ти ми каза.
— Но не само да уча. А и да го… снабдявам с информация.
— О! — Луиза отдели лицето си от неговото.
Джулиъс не откъсваше погледа си от очите й, за да разбере дали изражението им ще се промени. Луиза се загледа за момент някъде в пространството и след това отново започна да го целува по бузите и челото.
— И ти снабдяваш ли го?
— Да.
— И за Алън, и за Дани?
— Да. И за баща ти, и за теб.
— Така че във ФБР са знаели всичко през цялото време?
— Да.
— Тогава още по-добре, че нищо няма да стане.
Джулиъс отново зарови лице във възглавницата и каза:
— Там е работата, че ще стане.
Луиза вдигна глава и се настани по-удобно, тъй като рамото му я беше притиснало.
— Какво искаш да кажеш?
Той я погледна отново.
— Алън се съгласи пред баща ти за развода, но той всъщност се престори на съгласен. Според него предложението на баща ти е смешно. Каза, че никой пет пари не дава дали майка ти спи с Лафлин, или не. И че скандалът е изтъркано клише на буржоазната политика.
— Тогава защо се съгласи? Не беше наложително да се преструва по този начин.
— Смята, че баща ти ще ги спре, ако не се съгласят с него, и че ще предупреди Лафлин.
— Ясно. Значи, не са се отказали да действуват.
— Не. Тази вечер.
— Тази вечер?
— Да. Професорът каза, че майка ти ще се срещне с Лафлин тази вечер.
— Да, да. Но ФБР знае всичко.
— Да.
— Значи, ще ги арестуват.
— Да. Във фоайето. — Джулиъс обърна главата си настрани.
— Ти искаш ли да ги арестуват? — попита Луиза.
— Не знам — каза Джулиъс с тих и тъжен глас. — Не знам вече какво искам и в какво вярвам. Всичко беше наред, докато срещнах теб и професора. Виждах се от време на време с чичо и му съобщавах какво съм видял и чул. Не се замислях, но сега — не знам…
— Ще бъде ужасно, ако ги арестуват. Ами Дани ми е приятел…
— Знам. Мисля, че е и мой приятел.
Луиза спусна крака на пода.
— Трябва да го предупредим.
— Не можем.
— Защо?
— Защото така ще помогнем и ще станем съучастници на углавно престъпление… и чичо ми…
Луиза се замисли, седнала на леглото. След това стана.
— Да вървим. Ще се посъветваме с татко.
Джулиъс поклати глава.
— Той ще ме презре.
— Няма. — Без да се притеснява от голотата си, Луиза търсеше дрехите си по пода. — Никой от нас няма право да презира друг, освен себе си. — Тя намери бельото си и започна да се облича. — И затова не трябва да го правим.
Джулиъс стана и също започна да се облича.