Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
Превод от старогръцки
, (Пълни авторски права)
Форма
Басня
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 1 глас)
Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и корекция
TriAM505 (2012 г.)

Издание:

Езоп. Басни

 

Старогръцка, II издание

Превод от старогръцки: Тодор Сарафов

Под редакцията на проф. д.р Георги Михайлов

 

Редактор: Здравка Петрова

Художник: Людмил Чехларов

Художник-редактор: Веселин Христов

Технически редактор: Виолина Хаджидемирева

Коректори: Трифон Алексиев, Донка Симеонова

Издателство „Христо Г. Данов“, 1982 г.


Вълците казали на кучетата:

— Защо вие, като сте ни подобни във всичко, не живеете в съгласие с нас като братя? Та ние по нищо не се отличаваме от вас освен по ум. Ние живеем на свобода, а вие сте се превили пред хората, слугувате им и получавате удари, носите на врата си гердани и пазите добитъка. А когато хората се хранят, на вас хвърлят само кокалите. Ако сте съгласни, предайте ни всички стада и всички наедно ще имаме да ядем до насита.

Кучетата ги послушали. А вълците влезли в кошарата и най-напред разкъсали кучетата.

Тези, които предават отечеството си, получават такива награди.

Край