Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Pilote de guerre, 1942 (Пълни авторски права)
- Превод от френски
- Константин Константинов, 1964 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Диан Жон (2011)
- Разпознаване
- Весела Филипова (2011)
- Корекция и форматиране
- bashtata (2011-2012)
Издание:
Антоан дьо Сент-Екзюпери
Избрани творби
Френска
Второ/трето издание
Литературна група — художествена
Редактор: Пенка Пройкова
Художник: Иван Кьосев
Художник-редактор: Ясен Васев
Техн. редактор: Олга Стоянова
Коректори: Евгения Кръстанова, Петя Калевска
Дадена за набор: 12.XII.1979 г.
Подписана за печат: 6.V.1980 г.
Излязла от печат: 30.V.1980 г.
ДИ „Народна култура“ — София
История
- — Добавяне
IV
Всичко е готово. Ние сме на борда. Остава да се опитат ларингофоните…
— Чувате ли ме добре, Дютертр?
— Чувам ви добре, господин капитан.
— А вие, картечник, чувате ли ме добре?
— Аз… да… много добре.
— Дютертр, чувате ли картечника?
— Чувам го добре, господин капитан.
— Картечник, чувате ли поручик Дютертр?
— Аз… да… много добре.
— Защо винаги казвате: аз… да… много добре?
— Търся молива си, господин капитан.
Ларингофоните не са повредени.
— Картечник, нормално ли е налягането на въздуха в бутилките?
— Аз… да… нормално.
— В трите бутилки?
— В трите бутилки.
— Готов ли сте, Дютертр?
— Готов.
— Готов ли сте, картечник?
— Готов.
— Тогава тръгваме. И аз отлитам.