Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Година
- 1999 (Пълни авторски права)
- Форма
- Документалистика
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- ivananv (2012)
Издание:
Никола Радев. Когато Господ ходеше по земята
Редактор и коректор: Радостина Караславова
Предпечатна подготовка: „МТ-студио“
Формат 1/32 от 84/108. Обем 14 п.к.
Печат ПК „Димитър Благоев“ ООД
История
- — Добавяне
87.
За превода
Октомври на 1986 година, парк-хотел „Москва“, една от поредните международни писателски срещи в София. За първи път участват писатели от Китай и аз съм натоварен със задачата да ги придружавам. Групата е внушителна — осем души. Като отида при тях и се смесим, ставаме девет китайци. И ето че искат да се срещнат с Христо Радевски и аз съм уредил срещата. Старият поет е на осемдесет и три, а водачът на китайците Чжу Цзъци е по-възрастен от него. Двамата са се срещали в Пекин през 1958 година, Вълко Червенков водил делегацията тогава.
Разговорът — един говори, другите слушат, върви криво-ляво, ще навъртим кажи-речи цял ученически час. Изпили сме по два чая. Радевски си спомня, че в Китай са му превеждали стихове. Цзъци пък си спомня, че ги е чел… Приветливи усмивки. Разговорът се завърта около превода.
— Корней Чуковски разправяше — казва Христо Радевски, — че преводът на поезия е като жената. Ако е хубава — не е вярна. Ако е вярна — не е хубава…