Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Бригадата (13)
Оригинално заглавие
Поцелуй Фемиды, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5,2 (× 12 гласа)

Информация

Сканиране
Диан Жон (2011 г.)
Разпознаване и редакция
Dave (2010 г.)

Издание:

Александър Белов. Целувката на Темида

Руска, първо издание

Редактор: Лилия Анастасова

Художествено оформление на корица: Димитър Стоянов — Димо

ИК „Ера“, 2005 г.

ISBN: 954-9395-21-9

История

  1. — Добавяне

31.

Късно вечерта Фьодор, Витя, доктор Уотсън и присъединилият се към тях Веденски се събраха в стаята за психологическо разтоварване на „Хармония“ ООД. Всички подготвителни мероприятия вече бяха извършени и сега наистина можеше да се каже, че компанията очакваше подходящо време за отплаване. Както предсказаха синоптиците, привечер задуха силен влажен вятър и небето се покри с плътни тъмни облаци. Тези промени във времето подсказваха, че призори можеше да се очаква снеговалеж. Заради тази възможност и за да запазят спортната си форма, приятелите се отказаха дори от една доза от „Балсама на Вонсовски“ и пиха само зелен чай.

Нарушавайки принципите на лекарската етика, Уотсън забавляваше приятелите си с разкази за личния живот на Глигана. В известна степен го оправдаваше обстоятелството, че бившият престъпен бос можеше да се смята за „стар другар“ на събралите се, което означаваше, че не им беше съвсем чужд човек. Между другото, за голямо облекчение на Фьодор, който не знаеше какво да прави с волните пожертвования на Глигана, спонсорските подаръци престанаха да пристигат в дома на клошарите…

Според признанието, което Глигана бе направил неотдавна в същия кабинет, любимите му екзотични халюцинации, с които болният за нищо на света не искал да се раздели, претърпели сериозни промени.

— Представяш ли си, докторе, тя вече има миризма! — Пациентът дори се надигна от кушетката от възбуда. — И звук! Тя идва при мен реално! Да не би така да ми действа… това… бромът?

Докторът не мислеше така. Той нямаше никаква идея за заболяването на Глигана. И докато слушаше откровенията на пациента си, Вонсовски преживя няколко неприятни минути, през които си даваше сметка за професионалната си негодност.

Както стана ясно, по време на последното си посещение Холмогорова си бе позволила да направи това, което не бе вършила дори когато е била напълно реална жена и любовница. Тя пушила трева, танцувала, поклащайки предизвикателно бедра, и изобщо по всевъзможен начин се опитвала да съблазни Глигана с помощта на чужди за православните хора хитрини. След половия акт вълшебното видение предложило на смутения Глиган да се сдобие с една голяма сума чрез киднепинг.

А когато той се поинтересувал какво точно означава това, тя го нарекла „тъпа свиня“. Доктор Уотсън отбеляза в историята на болестта непознатата за пациента дума. В графата за анализ на чутото не записа нищо. А в графата „назначено лечение“ имаше една-единствена дума — „бром“, и то с въпросителна.

Тъй като приятелите нямаха друга работа, те започнаха да предлагат свои, доста деликатни версии за случващото се, но скоро този процес бе прекъснат от съживилия се мобифон на Уотсън. Обаждаше се лелята на Белов Екатерина Николаевна…