Включено в книгите:
Мечтая тъй нежно за теб
Немска любовна лирика от XII до XX век
Светлината на света
Немски поети от XII до XX век
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от немски
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
4 (× 1 глас)
Обработка
NomaD (22.01.2011)

Идея, съставителство и превод: Венцеслав Константинов

Източник: http://vkonstantinov.hit.bg/dichter/dichter.htm

Източник: http://liternet.bg/publish3/vkonstantinov/svetlinata/content.htm


Красива песен щом обичаш,

        сърцето е с красиво чувство.

        А песента, красиво дело,

възниква от красиви мисли:

        Любов красива и изкуство —

        от тях духът пораства смело.

 

Светът какво е без жена прекрасна?

        От нея иде толкоз сладост,

струи поезия и младост,

        звучи тя в песен сладкогласна:

        сърцето пълни с дивна радост.

 

ок. 1300

Край