Читателски коментари (за „Сбогом, и благодарим за рибките “ от Дъглас Адамс)

  • 1. Георги (27 януари 2008 в 13:07)

    Развалят хубавата книга тия преводачи! Чел съм това заглавие с много по-точен и хубав и точен превод!

  • 2. Денис (2 август 2008 в 20:04)

    …и точен!

  • 3. morrt (16 януари 2009 в 11:38)

    Книгата е в ръцете ми и преводът в нея се различава от този тук. Макар за преводач да е посочен пак Владимир Германов.

    Лично мнение — в книгата превода ми харесва повече.

    Споменах ли, че е…по-точен?

    :)

    • 4. Борислав (16 януари 2009 в 13:16)

      Изтрих информацията за преводача. Явно е била погрешна.

Само регистрирани потребители могат да дават коментари.