Метаданни
Данни
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Пълни авторски права)
- Превод от руски
- Тихомир Йорданов, ???? (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
История
- — Добавяне
* * *
Единствен друм в Изкуството не се таи.
Да бяха само небосводът и морето сини,
могъл би ти да си ги купиш в магазина –
там, дето се продават и бои.
* * *
Парнас от музика не свени.
Но в твоето стихотворенийце кратко
дори и музиката му сладни
подобно миналогодишно сладко.
* * *
Измисля си сънят лица и имена,
обърква преживяното с видения.
Като вълни под свода на леда в съня
разплисква се безсънното въображение.
* * *
Мигът към миналото бърза славно.
Щастлив си бил ти и дори велик.
Но в него ти изпращаш незабавно
все още живия пробягал миг.
* * *
Изкуството грабежи не прощава.
То строго е като е като монетен двор.
Знай: шубата от хермелин не изкушава
играещият ролята на крал актьор.
Край