Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
[не е въведено; помогнете за добавянето му], (Обществено достояние)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
6 (× 3 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010)

Издание:

Антология на френската любовна лирика

Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски

Издателство „Нов Златорог“, 2004

ISBN: 9544921923

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

Доня Елвира:

Не, не, за ревността не виждам оправдание,

такава ревност е направо изтезание;

показвала съм му сама — и не веднъж, —

че той за мене е обичаният мъж.

Не трябват думи тук; и знайни, и незнайни

неща говорят за сърдечните ни тайни.

Въздишки, погледи и руменец избил

говорят повече от най-изискан стил

за скритата любов — дори искра случайна

за миг ще освети една велика тайна.

В честта е силата на слабия ни пол,

и крием порива, когато е набол.

Аз исках, вярвай ми, пристрастие да няма,

реших с едни очи да гледам тия двама

съперници; но тъй и не надвих, уви,

пристрастията си: човек ще прояви

огромна разлика, когато се преструва,

или пък искрено когато се вълнува.

В едните чувства си напрегнат, като в плен,

а в другите не се замисляш, окрилен,

с пречистена душа приличаш на потока —

тече на воля той, избира сам посока…

Край
Читателите на „Из „Дон Гарсия Наварски““ са прочели и: