Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- [не е въведено; помогнете за добавянето му], ???? (Обществено достояние)
- Превод от френски
- Кирил Кадийски, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Поезия
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- NomaD (2010)
Издание:
Антология на френската любовна лирика
Подбор и превод от френски: Кирил Кадийски
Издателство „Нов Златорог“, 2004
ISBN: 9544921923
История
- — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)
Дордето още сълзи имам аз,
да плача за мига прекаран с мене
и с мъката, неспираща да стене —
макар и слаб — се бори моят глас;
дордето с нежна лютня на колене
за тебе дърпам струните в прехлас;
дордето над духа си нямам власт
и той към тебе само устремен е —
животът все тъй ще ми бъде скъп!
Но щом очите изтекат от скръб,
гласът — прегракне, натежат — ръцете
и рухне и духът, и няма как
за моята любов да разберете,
смъртта ще моля — да настане мрак!
Край